Доброго предвесеннего времени суток, друзья!
Не спешите меня поправлять: речь пойдёт не о знаменитой сказочной повести Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю". Поговорим, правда, как раз о Швеции в контексте литературных перлов этой писательницы, но чуть позже.
Эта деревушка подобно старой оловянной ложке, из который вышло 25 стойких оловянных солдатиков, стала матерью для четырёх элементов таблицы Менделеева, родом из которых, в свою очередь, был геолог, нашедший минерал иттербит. Позже из него выделили аэропорт целых ЧЕТЫРЕ химических элемента: иттербий, эрбий, иттрий и тербий. Вполне логично, что недалеко находится в Периодической таблице Д. И. Менделеева и элемент "гольмий", по своим свойствам относящийся к вышеперечисленной четвёрке.
И абсолютно закономерно, что его название происходит от столицы Швкции - Стокгольма. Не сразу угадаешь! Похожая история с "гафнием"- от названия столицы Дании - Копенгагена (Кёбенхафн). Не случайно я Андерсена вспомнил!
Но разговор будет всё-таки об Астрид Линдгрен. Точнее, об её знаменитом вымышленном персонаже - Карлсоне.
Вы, конечно, подумали: "Нет-нет, это же не наши с детства любимые мультгерои!" Советская двухсерийная версия полностью переиначила сюжет, при этом не изменив характера главного персонажа, которого к тому же так и не смогли увидеть родители Малыша, посчитав его занимательные истории о странном другом чистым вымыслом. Надо сказать, что многим, в том числе и мне, такой сюжетной ход очень нравится. Весьма нравоучительно для потенциальных родителей, но в оригинале произведения Бабушки, которая "писала для семерых внуков и всех детей мира"- этого не было.
Было три части:
"Малыш и Карлсон";
"Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел";
"Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять".
В третьей части, кстати, основным фоном является уже не дружба школьника с мужчиной в самом расцвете сил, а отношения старого холостяка Дяди Юлиуса и, между прочим, Фрекен Хильдур Бок, которая разительно отличается от знаменитого шаблоннного образа в бесподобной озвучке Фаины Георгиевны Раневской.
Карлсон по не вполне необъяснимым причинам пытается противостоять этому Сююзу "подвявших" сердец. Но безуспешно! В мультике прямо заявлено, что они остаются вместе. Оригинальная ревность неженатого "проказника", получается.
Теперь немного о самом Карлсоне. Точнее - об его "корнях". Генетических и не только.
В своё время я ознакомился посредством легендарного детского журнала "Искорка" вот с этим произведением, также принадлежащим перу Астрид Линдгрен, которое позже было экранизировно:
Мне запомнилась в этом сказочном рассказе считалочка, служащая заклинанием:
Снуре, снуре, снуре-випс:
Мальчуганом обернись!
Или наоборот - малышом ты обернись!
Подобных забавных песенок друг Сванте Свантесона (Малыша) напевает достаточно много. Кстати, в отличие от мультяшного Винни-Пуха, наш "анимичный" Карлсон последством ограниченного формата не популяризовал свои "сопелки" и "пыхтелки". Но менее чужим от этого не стал, конечно.
И если вот Крошка Нильс Карлсон был по сути обычным гномом, вылезшим из своей норки, то "в меру упитанный мужчина" по сравнению с ним сильно, выходит, эволюционировал. "Мужчина в самом расцвете сил" (а расцвет сил происходит, как мы знаем, в любом возрасте), живёт на крыше (своеобразный намёк на "горний", то есть высший мир), и несмотря на его проказы и шалости довольно безобиден и альтруистичен, как выясняется. То есть, ничто человеческое ему не чуждо, хотя вроде он не совсем человек.
Его происхождение от гномов также очевидно - в сцене, когда он пугает Дядю Юлиуса зонтиком. Многие здесь усмотрели очевидную аллюзию на Оле Лукойе. Да-да, и снова привет - Ганс Христиан Андерсен!
Ладно, оставим логотехническую патетику и перейдём к ареалу обитания этого "псевдогнома".
Итак: Стокгольм, Вазастан. Одна из глав прямо на это указвает: "Маленькое привидение из Вазастана". Долго останавливаться на дефинициях этого урбанонима я не буду - лишь приведу фото на тему, взятое из общедоступного источника:
В этом районе находится замечательная Роща Ванадис-Ванадислунден.
Сразу вспоминается химический элемент ванадий! Химики-любители в восторге будут, я полагаю. Вспомним заодно и палладий. В обоих этих случаях мы имеем дело с эпитетами известных всему миру Богинь, а в приведённом примере со скандинавским пантеоном это Фрея, разумеется.
Периодически в сказочной повести Линдген попадается и упоминание ещё об одном дистрикте (районе) Стокгольма - Эстермальме (в советском переводе - Остермальме).
Очень уж похоже на нашу Петроградку!
Да и посмотрев невольно на карту, можно запросто принять Стокгольм за Питер! Один раз так и было - правда, не со мной.
Отец Сванте Свантесона (Малыша) родом из Гётеборга. Красивое название города, к сожалению (да важно ли это?) не имеет никакого отношения к знаменитому немецкому писателю.
Я вот тут говорил недолго об Эстермальме. В Стокгольме есть ещё и Сэдермальм, соответственно - "южный" в противопоставление "восточному" - Эстермальму. В основе обоих урбанонимов древний географический термин "мальм", который и дал название города, где родились брат и сестра Малыша - Боссе и Бетан:
Ну всё - пора расставаться.
"Пустяки, дело житейское!"
Я лично сам улетаю, но, возможно, вернусь. А обещать что-то конкретное я не люблю. Его, сами знаете, сколько ждут.