ДешевизнА или дешевИзна? Приходится часто в речи слышать оба варианта, но литературная норма требует ставить ударение на предпоследний слог: дешевИзна. Для того, чтобы легче зафиксировать в памяти правильный вариант вспоминаем Александра Сергеевича Пушкина и его «Сказку о попе и работнике его Балде»: А Балда приговаривал с укорИзной: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевИзной». И теперь всегда ставим ударение верно: ДешевИзна китайских товаров позволила им уверенно захватить рынок. Труд мигрантов всегда привлекает работодателей своей дешевИзной. ЛогИн или лОгин? В иностранных словах всегда много путаницы в ударениях. Кто-то знает языки и старается ставить ударение так, как оно стоит в исходном языке. Но и нормы русского языка готовят нам немало сюрпризов перенося ударение в некоторых заимствованных словах на другие слоги, чтобы лучше адаптировать заимствования для русского уха. Вот и со словом логин многие путаются. На первый слог ударение или на второй? Слово английское, так давайте ударят
ДешевизнА или дешевИзна? ЛогИн или лОгин? ЛоктЁм или лОктем? Три ошибки в ударениях, которых надо избегать
16 февраля 202416 фев 2024
10,4 тыс
1 мин