Найти тему

此曲只应天上有, 人间能得几回闻? – "Эти мелодии, верно, звучат только на Небе, дано ли их услышать в мире людей?" (часть IV)

Оглавление

Настало время продолжить музыкальный рассказ. Предыдущие части: часть 1, часть 2, часть 3.

Ду Фу (杜甫, 712-770 гг.), один из самых талантливых и известных поэтов эпохи Тан, несмотря на разницу в возрасте, был дружен с Ли Бо (李白, 701—762/763 г.). Два величайших гения китайской поэзии, тонко чувствовавшие людей, природу и музыку. Два вечных странника, которых не могли удержать на месте ни придворные должности, ни почет, ни богатство. Смерть обоих таинственным образом связана с великой рекой Янцзы. Но их стихи подарили бессмертие многим людям, повстречавшимся им на пути.

Ду Фу, 赠花卿 – В подарок сановнику Хуа

锦城丝管日纷纷,В прекрасном городке всегда звучит музыка,
半入江风半入云。То над рекой разольется ветром, то устремится в облака.
此曲只应天上有,Но небесные мелодии – только для Неба.
人间能得几回闻?Дано ли услышать их в мире людей?

Кадры из дорамы "Неукротимый: Повелитель Чэньцин"
Кадры из дорамы "Неукротимый: Повелитель Чэньцин"

丝管 (sīguǎn) в первой строке – это звучание, музыка струнных и духовых инструментов. Самым благозвучным считался дуэт гуциня (古琴 gǔqín) и флейты сяо (箫 xiāo), двух благородных инструментом, идеально дополняющих друг друга. Традиция дуэта сяо и гуциня уходит корнями в глубокую древность. Метафорически сяо — феникс, гуцинь — дракон.

Поскольку изначально создание китайского музыкального лада связано с легендой о фениксах и сяо, то звуки флейты сяо также связывают с возрождением и бессмертием. По легенде, когда на флейте сяо играет гениальный музыкант, то прилетает пара фениксов, чтобы вознести его на Небеса, даровав бессмертие. Поэтому – музыка Неба. Сяо — очень древний инструмент. Современная сяо представляет собой фактически то же самое, что и в эпоху Чжоу (1045-221 до н. э.). Сяо обладает негромким звуком и мягким, мелодичным тембром. Музыка сяо — это, как правило, медленные, нежные композиции, отражающие гармонию природы и человека, рисующие прекрасные пейзажи, настраивающие на лирический лад. В поэзии и классической литературе сяо обычно символизирует скрытую грусть и одиночество, "осень" сердца. Среди героев дорамы "Неукротимый: Повелитель чэньцин" на сяо играет Лань Сичэнь – неизменно сдержанный, мягкий, любящий, окруженный друзьями и братьями и... абсолютно одинокий, к концу дорамы – испытавший жестокое предательство, погруженный в воспоминания.

По легенде, в ночь перед решающей битвой при Гайся военный советник Чжан Лян (张良 Zhāng Liáng, один из основателей Ханьской империи), поднялся на гору Цзимин, возвышавшуюся над лагерем Сян Юя (项羽 Xiàng Yǔ, правитель Западной Чу). Он достал свою сяо и заиграл печальную песню из Западной Чу — родины вражеских воинов. Заворожённые мягкими, меланхоличными звуками сяо, воины Чу потеряли желание сражаться — их охватила печаль и тоска по родине. Многие из них дезертировали этой ночью. Наутро войска Лю Бана (刘邦 Liú Bāng, первый император династии Хань) одержали над деморализованным противником решающую победу, положившую конец войне.

Флейта – это Восток, это голос бамбука. Хотя первой флейтой в Китае была не бамбуковая трубка, а кость животного с проделанными отверстиями. Такие инструменты, датируемые 5-6 тыс. до н.э., находят во множестве при археологических раскопках по всему Северному Китаю. Да и сейчас название "бамбуковые" несколько условно, поскольку эти инструменты могут изготавливаться из самых различных материалов. Тем менее, наиболее традиционным и распространённым материалом для флейт по-прежнему остаётся бамбук.

По большому счёту, сегодня группа "бамбука" состоит из двух инструментов: поперечной флейты дицзы (笛子, dízi), или просто ди, и вертикальной сяо (箫, xiāo). Сяо и дицзы в некотором отношении являются антитезой друг друга.

Говорится, что звук дицзы подобен ветру, а сяо — дыму. Но различия между этими инструментами лежат не только в конструкции или особенностях звука, но и в культурной плоскости.

Кадр из дорамы "Неукротимый: Повелитель Чэньцин"
Кадр из дорамы "Неукротимый: Повелитель Чэньцин"
Обратите внимание на героев дорамы "Неукротимый: Повелитель Чэньцин": Лань Чжань (гуцинь) и Лань Сичэнь (флейта сяо) – сиятельные принцы в белоснежных одеждах с ледяными, полными достоинства лицами. Вэй Ин – бунтарь в черно-красном (кровавом одеянии) с демонической флейтой в руках, нарушитель спокойствия, в новелле он – магистр дьявольского культа. Но он и изначально – не принц: приемный ребенок в клане, сорванец и озорник, сияющий открытой улыбкой (а не ледяным холодом). Вэй Ин раздражает высшее общество талантом, легко и играючи обходит в культивации силы отпрысков могущественных семей. Он задает неудобные вопросы. А повзрослев, и вовсе становится защитником обиженных и угнетенных – это уж ни в какие ворота, бунтарь и есть. Лань Чжань – небесное облако, чистая совесть и грозный небесный суд, Вэй Ин – черный прах земли, земные кровь и соль, сила и правда. Лань Чжань величественно нисходит, Вэй Ин неистово врывается. Божественный гуцинь, взрезающая пространство дицзы.

Голос дицзы невозможно спутать ни с чем другим: пронзительное и резкое звучание, переливчатые трели:

В отличие от сяо, дицзы — инструмент совершенно не медитативный. Дицзы является одним из самых распространённых в Китае духовых музыкальных инструментов. Её очень любит народ.

Популярности дицзы способствует лёгкость её освоения. Китайская пословица гласит: 百日笛子千日箫 – "Сто дней — дицзы, тысяча дней — сяо", т.е. чтобы научиться играть на дицзы, достаточно трёх с половиной месяцев, чтобы научиться играть на сяо, нужно почти три года. Сяо – более сложный инструмент для освоения как с точки зрения техники (она требует большего объёма лёгких, большей тренированности дыхания и лёгкости пальцев), так и с точки зрения исполнительского мастерства. Если игра на дицзы обычно сводится к виртуозной механике движений, то медленные пьесы, составляющие основу репертуара сяо, требуют от исполнителя умения тронуть своей игрой душу слушателей.

Игра на инструментах рода бамбука основана на дыхании, которое в китайской культуре неразрывно связано с понятием 气 qì, широким и многогранным – это и воздух; атмосфера; и дыхание; и дух, настроение; душевные силы; и нрав; темперамент, характер, душевный склад, и сила, мощь, энергия, и манера, стиль. То есть, с помощью понятия "ци" ( 气 qì) можно очень многое сказать о человеке. Оказав внешнее воздействие на 气, можно человека возродить, можно искалечить и даже убить.

Пожалуй, всем поклонникам китайских литературно-кинематографических жанров уся (武侠) и сянься (仙俠) знакомы сюжеты, описывающие такое явление, как отклонение (девиация) ци (китайский термин: 走火入魔 zǒuhuǒ rùmó — "вспыхивает пламя, входит демон") — патологическое состояние, при котором потоки энергии ци в теле человека начинают двигаться хаотично или вспять, разрушая энергетические каналы и повреждая тело и рассудок. Один из главных злодеев дорамы "Неукротимый: Повелитель Чэньцин" особенно омерзителен зрителям, потому что извращает музыку божественного гуциня, превращая ее в демоническую с целью воздействовать на ци своего названого старшего брата и в конечно итоге убить его. Что касается главного героя Вэй Усяня (Вэй Ина), то в его руках – флейта дицзы, и он, весь в черном и с демонической флейтой в руках, остается героем: его флейта, хоть и издает жуткие звуки, но она несет справедливое возмездие, служит победе добра и восстановлению мира. Современный кинематограф ломает стереотипы и рушит каноны? Не то, чтобы уж совсем. Чтобы понять такой поворот сюжета, нужно обратиться к истории.
Если флейта сяо – инструмент аристократов, то дицзы – народная флейта, музыка ди – это голос китайских городов и сел. И еще есть древняя история о человеке, благодаря которому флейта ди стала символом любви к родным краям, тоски по родине.

Имя китайского дипломата Су У (蘇武) более 2000 лет считается в Китае символом верности и самопожертвования во имя страны. Во времена, когда правила династия Хань, император направил Су У в качестве посла ко двору правителя хунну Цедихоу (且鞮侯), где Су У пытались склонить к предательству, заставить служить предводителю хунну. Даже под страхом смерти Су У отказался. В итоге был схвачен кочевниками и сослан в отдаленную местность (точнее, куда-то в район Байкала), где в течение двадцати лет Су У пас овец и где каждый день из этих двадцати лет Су У брал в руки простую бамбуковую флейту дицзы и играл на ней мелодии своей родной стороны, выражая тем самым тоску по любимой родине. Он был убежден, что в один прекрасный день он наконец сможет вернуться туда.

Так, народный, не самый аристократичный и благозвучный инструмент, оказал серьезное влияние на развитие музыкальной традиции Китая. Для Су У флейта была не просто музыкальным инструментом, а выражением его чувств – тоски и любви, ненависти и злобы, и снова тоски. Исполняемые им мелодии находились за гранью добра и зла, выходили за традиционные рамки китайских представлении о назначении музыки. Музыка была средством для очищения и обновления души, но стала искусством, позволяющим выражать чувства, эмоции, настроения, мысли и идеи.

Ли Бо, 春夜洛城闻笛 – "Весенней ночью в Лояне слышу флейту"

谁家玉暗飞声,Голос яшмовой флейты ди в сумерках
散入春风满洛城。Словно ветер весенний овевает Лоян.
此夜曲中闻折柳,То мелодия сломанной ветви ивы грустная, (*прим. автора: "сломать ветку ивы" на память уезжающему имеет образное значание – "разлучаться, распрощаться")
何人不起故园情。Плач души, тоскующей по родным местам.

Изначально конфуцианство утверждало, что между музыкой и душой существуют отношения взаимосвязи и взаимовлияния. Конфуцианство считало, что главная задача музыки состоит в том, чтобы совершенствовать человека, обогащать его духовный мир и воспитывать у него хладнокровие, сдержанность, смирение, кротость, сделать его спокойными и выдержанными в нравственном отношении, способным гармонично сосуществовать с окружающим миром. Как выразился известный китайский ученый, литературовед, исследователь искусства Китая Юй Цююй (余秋雨): "Лишь слушая музыку с состоянии душевного покоя, в соответствующем настроении, ты сможешь прикоснуться к чистым душам предков и ощутить бессмертный дух нации".

Но все-таки случилось невероятное: как бы ни были сильны традиции конфуцианства, но музыке в духовном плане стали придавать новое значение. Музыку стали воспринимать не только как лекарство для души, а как зеркало, отражающее внутренний мир человека. Фактически, музыка стала оружием в борьбе за право личности иметь сильные чувства (а не только сдерживать их), выражать гнев и страсть (а не только спокойствие, кротость и смирение). В музыке зазвучали тревожные ноты беспокойства за судьбу страны и народа, новые музыкальные тенденции позволили выражать не только природные явления (горы и воды), но стойкость и несгибаемый характер народа. Музыка стала частью культуры народа, а не только отдельных его слоев, пусть даже и самых высокообразованных.

Отчасти, история Вэй Ина, человека в с черной флейтой ди в руках, спасающего страну, – это музыкальная история Китая. Кстати, имя флейты Вэй Ина – 陈情 chénqíng, что значит "выражение чувств". И, в конечном итоге, история подходит к моменту, когда звучит уже (казалось бы немыслимый!) дуэт гуциня Лань Чжаня и флейты ди Вэй Ина – это выражение их истинных чувств, это соединение друзей, но символически – это и объединение нации во имя страны.

Продолжение здесь

Всем удачи и хороших выходных!

Где-то на берегу Бохайского залива
Где-то на берегу Бохайского залива