Найти в Дзене

"Горят десять тысяч огней, плачет и стонет гуцинь, рассказывая некую невыразимо печальную историю..." (часть I)

Рассказывая историю бухты Repulse Bay в Гонконге, упомянула роман "Любовь в павшем городе" (傾城之戀) китайской писательницы Чжан Айлин (张爱玲). В нем есть такие страстные строки: "到处都是传奇, 可不见得有这么圆满的收场。胡琴咿咿哑哑拉着,在万盏灯的夜晚,拉过来又拉过去,说不尽的苍凉的故事" – "Чудеса иногда случаются. Что удивительного, что у этой истории счастливый конец? Горят десять тысяч огней, плачет и стонет гуцинь, рассказывая некую невыразимо печальную историю, что и не передать словами…". Гуцинь – древний китайский музыкальный инструмент. Он действительно способен передать самые сложные эмоции. А еще гуцинь очень много расскажет о человеке, который на нем играет. Впрочем, это свойственно всем музыкальным инструментам. Не зря авторы, чтобы подчеркнуть характер персонажа и роль, которая ему определена в произведениий, нередко используют музыкальный инструмент и манеру исполнения. К примеру, можете представить Шарикова в консерватории со скрипкой? Шариков, приплясывая, наигрывает разухабистые частушки на балалайке: "Разговаривай Рассея.
Оглавление

Рассказывая историю бухты Repulse Bay в Гонконге, упомянула роман "Любовь в павшем городе" (傾城之戀) китайской писательницы Чжан Айлин (张爱玲). В нем есть такие страстные строки: "到处都是传奇, 可不见得有这么圆满的收场。胡琴咿咿哑哑拉着,在万盏灯的夜晚,拉过来又拉过去,说不尽的苍凉的故事" – "Чудеса иногда случаются. Что удивительного, что у этой истории счастливый конец? Горят десять тысяч огней, плачет и стонет гуцинь, рассказывая некую невыразимо печальную историю, что и не передать словами…".

Гуцинь – древний китайский музыкальный инструмент. Он действительно способен передать самые сложные эмоции. А еще гуцинь очень много расскажет о человеке, который на нем играет. Впрочем, это свойственно всем музыкальным инструментам. Не зря авторы, чтобы подчеркнуть характер персонажа и роль, которая ему определена в произведениий, нередко используют музыкальный инструмент и манеру исполнения. К примеру, можете представить Шарикова в консерватории со скрипкой? Шариков, приплясывая, наигрывает разухабистые частушки на балалайке: "Разговаривай Рассея...". Для сравнения, профессор Преображенский любит оперетту и напевает романс Чайковского: "От Севильи до Гренады...". Не вершина духа и морали, но и не дно, как у Шарикова.

Кадр из фильма "Собачье сердце" (из открытого источника в Интернете)
Кадр из фильма "Собачье сердце" (из открытого источника в Интернете)

Шерлок Холмс в задумчивости водит по струнам скрипки Страдивари в прокуренном кабинете, а в хорошем настроении спешит на концерт: "Сегодня в Сент-Джеймс-Холле играет Сарасате ... В программе концерта много немецкой музыки, мне она гораздо более по сердцу, чем французская или итальянская. Немецкая музыка богата глубокими мыслями, а мне как раз необходимо кое о чём поразмыслить".

Кадр из фильма (из открытого источника в Интернете)
Кадр из фильма (из открытого источника в Интернете)

Мы читаем книги, смотрим фильмы и легко считываем культурные коды. Однако, если речь идёт о китайских художественных произведениях и фильмах, то человеку, не слишком знакомому с азиатской музыкальной культурой, сложно сориентироваться в подсказках (кодах), которые оставил автор, давая в руки персонажу тот или иной музыкальный инструмент. В современной культуре Китая идет активное обращение к прошлому: новеллы, манги, аниме, дорамы наводнены сюжетами и персонажами, живущими в фэнтези-мирах, прообразами для которых послужили минувшие эпохи и древние мифы и легенды. Жанр называет "сянься" (仙侠, xiānxiá), он впитал многие элементы традиционной культуры Китая – от боевых искусств, даосизма и буддизма, медицины, астрологии до чайной церемонии и каллиграфии. Персонажи летают на мечах, сражаются с монстрами, энергией ладони разбивают горы, при этом у них прически, одежды, манеры, предметы домашнего обихода и музыкальные инструменты – эпохи Тан или еще более древних.

Одна из самых нашумевших дорам (азиатских телесериалов, производное от англ. drama) последних лет, собравшая миллионную фанбазу, – "Неукротимый: Повелитель Чэньцин" (陈情令), снятая по известному роману "Магистр дьявольского культа" (魔道祖师). Все главные герои и многие из персонажей второго плана играют на каких-либо музыкальных инструментах. Известный своей дисциплиной клан Лань отнюдь не случайно специализируется в игре на цитре-гуцинь (古琴 gǔqín) и на вертикальной флейте сяо (箫 xiāo). OST из дорамы, исполненный на флейте сяо:

А главный герой, бунтарь Вэй Усянь, повелевает мертвецами при помощи горизонтальной флейты дицзы (笛子dízi). Обратное было бы невозможно — так же невозможно, как играющий на арфе Воланд. Вот так звучит дицзы:

Вэй Усянь и Лань Чжань – черное и белое, даже в музыке.

Кадр из дорамы (и0 открытого источника в Интернете)
Кадр из дорамы (и0 открытого источника в Интернете)

Какое место в культуре Китая занимают гуцинь и флейты сяо и дицзы? Какие характеристики персонажей они передают? Чтобы это понять, нужно заглянуть глубоко в историю.

В древности на территории Китая существовало бесчисленное множество царств и княжеств, каждое — со своими культурными особенностями. В их объединении в империю, просуществовавшую, с небольшими перерывами, больше двух тысяч лет, сыграла свою роль и музыка.

Карта древнего Китая
Карта древнего Китая

Становление Китая как единой нации произошло в эпоху правления династии Хань (206 до н.э. — 220 н.э.). Именно тогда были заложены традиции и культурные нормы, превратившие разрозненные княжества в единый народ. Недаром и сейчас, спустя более чем 2000 лет, самоназвание китайцев — нация Хань (汉 hàn).

Вершиной расцвета эпохи Хань стало правление императора У Ди (141-87 до н.э.). У Ди не только вёл успешные завоевательные войны, но и покровительствовал музыкантам и поэтам.

При нём была основана Юэфу (乐府 yuèfǔ) — Музыкальная палата. Она приравнивалась по важности к другим восьми ведомствам — мер и весов, юстиции, сельского хозяйства и пр. В обязанности чиновников Музыкальной палаты входило изучать и развивать музыку всех стилей — как местных, так и из отдалённых провинций, а также тех иностранных, которые были приняты императорским двором.

Отдельное министерство музыки? Так и хочется воскликнуть: 不可能! (bùkěnéng) - не может быть! Тем не менее, это факт. У Ди, укрепляя свою империю, уделял особое внимание музыке, в китайской культуре музыка с глубокой древности обладала сакральным статусом. Книга Ритуалов (禮記 Lǐjì; один из главных конфуцианских трактатов, входящий в т.н. «Пятикнижие» 五经 Wǔjīng) говорит: "Правила поведения, музыка, наказания и управление в конечном счете едины. Они направлены к тому, чтобы привить общие чувства народу и создать упорядоченный строй. Музыка — гармония неба и земли. Ритуал — порядок, существующий среди вещей на небе и на земле. Гармония способствует развитию всего существующего, порядок сохраняет различие среди этой массы. Источник музыки на небе, правила ритуала возникают на земле. Когда правила нарушаются, возникает беспорядок, когда искажается творчество музыки, рождается смута".

Музыкальная теория традиционного Китая основывалась на учении о системе 12 люй (十二律, shíèr lǜ): хроматического звукоряда из 12 ступеней, имевших соотношение с меридианами и часами активности, т.е. со здоровьем человека, и еще с созвездиями. По преданию, 12 люй появились во времена легендарного Жёлтого императора, Хуан Ди (ок. 2600 гг. до н.э.). Хуан Ди отдал приказ изготовить бамбуковые флейты-люй (呂, lǚ) Лин Луню, своему музыкальному министру. Когда Лин Лунь взялся за дело, перед ним вдруг появилась пара небесных птиц — самец и самка фениксы, которые пропели ему по 6 нот (6 женских — иньских и 6 мужских — янских), стоящих в определённом порядке по отношению друг к другу. Так Лин Лунь постиг устройство звукоряда и изготовил из бамбука 12 флейт-люй, которые и продемонстрировали всем созданную им музыкальную систему.

По причине особого отношения китайцев к музыке система 12 люй имела крайне важное значение в Поднебесной. Она рассматривалась как основа для социального регулирования и достижения психической гармонии, а её математические закономерности были положены в основу системы мер и весов, учитывались при составлении календарей. Любые реформы, касающиеся музыки, становились делом государственной важности.

Несанкционированное изменение канонической шкалы звуковых высот рассматривалось как серьёзное нарушение, приводящее к хаосу. За правильностью исполняемой в стране музыки следили служащие Музыкальной палаты, а искажение музыки являлось тяжким преступлением: "См...ью караются те, кто порочными речами подрывают силу закона, кто, высказывая сомнения относительно общепризнанного, пытаются вызвать смуту, кто посредством порочного пути пытаются бросить управление в хаос, создатели еретической музыки, официальных одежд, отличных от предписанных, странных изобретений и странных инструментов, сбивающие с толку народ. Виновные в неестественном поведении и упорствующие в нём, произносящие смутные речи и тем самым порождающие споры, постигшие порочное и ставшие знатоками в нем, следующие неправильному и пропитанные им — все они подлежат см...ти, если они смущают умы людей".

В названии романа "Магистр дьявольского культа" (魔道祖师) 魔道 módào — это устойчивое выражение, которое переводится как «путь порока». А слова из цитаты выше написаны как будто про бунтаря Вэй Усяня. Особенно про еретическую музыку, странные изобретения и еретические речи. Да, в конфуцианском Китае человеку с его характером и образом мыслей пришлось бы тяжело. Это объясняет, почему, в числе других причин, в «Модао цзуши» заклинатели так легко повернулись против Вэй Усяня: даже в условном фэнтези-Китае следование «порочному пути» — уже само по себе преступление и достаточный повод для осуждения. Инструмент Вэй Усяня – флейта дицзы. С ней-то что не так? Об этом – в следующих частях нашего рассказа. Продолжение – здесь.

Кадр из дорамы (из открытого источника в Интернете)
Кадр из дорамы (из открытого источника в Интернете)

Всем удачи!