Продолжение, предыдущая часть – здесь
В древние-предревние времена мифический прародитель китайской нации и первый правитель Китая Фу Си (伏羲 Fú Xī ), божественный Владыка Востока, человек с телом дракона, создал музыкальный инструмент, на котором любил играть, поэтому гуцинь принято считать инструментом хотя и рожденным на земле, но все же божественным. Резиденция Фу Си находилась в Чэнчжоу, город существующем и поныне в провинции Хэнань. Этот китайский Прометей научил людей готовить на огней пищу, подарил рыболовные снасти, дал людям иероглифическую письменность, преподал основы науки (восемь триграмм) и... изобрел музыку. Фу Си очень долго не мог найти для себя подходящий инструмент: он искал по всей стране, но не смог найти ни одного инструмента, звук которого был бы ему по душе. Тогда он стал собирать наилучшие материалы для изготовления циня, потратил 10 лет, и, наконец, изготовил уникальный цинь.
"Цинь впервые был выточен древним Фу Си. Он видел, как животворное начало великих звезд пало в полете на древний платан, и как парою фениксы слетели на дерево это. А феникс — царь среди птиц. Обитает он на платане, вкушает лишь плод бамбука и пьет из источников сладких. Фу Си знал, что платан — одна из отменных пород дерева. А теперь, когда платан воспринял животворное начало природных сил, он становился вполне пригодным для выделки музыкального инструмента. И Фу Си повелел срубить его. Высотой дерево было в тридцать чи, что соответствовало небу тридцати трех. Фу Си рассек его на три части соответственно трем созидательным силам в природе — небу, земле и человеку, затем ударил по верхней части и прислушался. Звук был слишком звонок. Фу Си счел эту часть легкой и отверг. Он ударил по нижней части — звук был слишком глухим. Фу Си нашел эту часть тяжелой и от нее тоже отказался. Тогда он ударил по средней части — звук подходил по звонкости и чистоте. Он положил этот кусок в вечнотекущую воду и вымачивал его семьдесят два дня сообразно Семидесяти двум периодам года. Потом он вынул дерево и высушил его в тени. Выбрав Счастливый день и час, он с помощью искусного мастера Лю Цзычи разрезал дерево и выточил из него цинь. И так как это был музыкальный инструмент Яшмового пруда, то Фу Си назвал его "янтарный цинь". Длиной цинь был в триста шестьдесят один фэнь, что соответствовало тремстам шестидесяти одному градусу окружности неба. Передний конец был шириной в восемь цуней, соответственно восьми периодам года, задний — шириною в четыре цуня, сообразно четырем временам года. Толщиной циня была в два цуня сообразно двум началам природы — земле и небу. И было основание циня в виде головы Золотого отрока, середина — в виде талии Яшмовой девы, а конец — в виде чела бессмертного гения. И были на цине пруд дракона и бассейн феникса, колки из яшмы и золотые перекладины".
Помощником во всех этих деяниях у Фу Си был Дух Дерева, символически временем года Фу Си считается весна, а его цвет – зеленый. Но изображают Фу Си нередко в красных цветах – правитель все-таки.
Прародитель легендарной династии Огненных Императоров (炎帝 Yán Dì) божественный земледелец Шэньнун (神农 Shén Nóng), Отец Чая и покровитель Чайного Пути тоже играл на гуцине. Шэньнун создал знаменитый сельскохозяйственный календарь из 24 сезонов года. Имел он еще и титул "Яо Ван" (药王yàowáng) – Царь Исцеления, Царь Лекарств. По преданию, Яо Ван исцелял чаем, травами и божественной музыкой.
В поздний период эпохи Западная Чжоу (примерно XXI век до н. э. – 771 г. до н. э.) гуцинь стал любимым музыкальным инструментом аристократов и чиновников. Обнаруженный в провинции Хубэй при раскопках гробницы князя царства Цзэн периода Воюющих царств (475–221 гг. до н. э.) гуцинь является самым древним, дошедшим да наших дней. Ему более 2400 лет.
Конфуций сравнивал мелодию с душей новорожденного младенца, считая, что прекрасная музыка может успокоить, устранить причины раздражительности, помочь людям достичь душевного равновесия.
高山流水 gāo shān liú shuǐ – "Высокие горы и текущие воды"
Так называется одна из знаменитых мелодий древности, написанная мастером игры на цине Юй Боя (于伯牙 Yú Bóyá), жившим в царстве Чжоу в эпоху Весен и Осеней (春秋, VIII-V вв. до н.э.). И также это известнейшее и очень популярное выражение (чэнъюй), в нем говорится о прекрасной музыке и об истинной дружбе.
У этой мелодии длинная история:
"Это произошло более 3000 лет назад: учитель дал задание ученику Боя, который позже стал известным мастером игры на цине, играть на инструменте на берегу моря. Глядя на бескрайнее море и на густой непроходимый лес в горах, Юй Боя пришел в смятение и не смог играть. И тогда он понял, что духовное восприятие окружающего мира гораздо важнее, чем просто умение извлекать звуки из инструмента. Поэтому его учитель и приказал ему играть на берегу моря, чтобы возвысить душу своего ученика.
Однажды Юй Боя отправился на лодке в путешествие вниз по реке. Когда за кормой его судна показалась высокая горная вершина, вдруг пошёл сильный ливень. Чтобы укрыться от дождя, судно пристало к берегу возле горы. Слыша шелест дождя, и видя, как гладь реки стала оживлённой и красочной, Юй Боя снова наполнился вдохновением. И музыкант начал играть. Оказавшийся поблизости молодой дровосек по имени Чжун Цзычи (鐘子期) тайком слушал его игру. Заметив дровосека, Юй Боя сначала велел ему идти прочь, подумав, что тот подсматривает и подслушивает с дурными намерениями – откуда, в самом деле в этой глуши взяться ценителю музыки? На что дровосек ответил: "Господин, вы не правы. Вам разве не известно, что и в селении из десяти дворов всегда найдется человек достойный и честный, и что если в доме благородный человек, к нему и извне придет достойный! И если вы с презреньем говорите, что в горной глуши некому циню внимать, то у пустынного берега в этот час ночной и играть, казалось бы, некому". Боя обратил внимание, что человек этот говорит не просто, и подумал: "А кто его знает, может быть, он действительно понимает музыку и на самом деле слушал мою игру?". Юй Боя спросил, знает ли дровосек, что за мелодию он играл. Дровосек отвечал на вопросы так, что Юй Боя просиял: "Так вы не из невежд!". Музыкант тогда заиграл мелодию недавно им сочиненную и задал вопрос, о чём рассказывает эта мелодия?. Чжун Цзычи сказал: "Эта музыка о высокой горной вершине". Юй Боя продолжил играть, на этот раз его музыка описывала быстрое течение реки. "Эта мелодия о стремительных водных потоках", – не раздумывая, ответил дровосек. "Ты единственный, кто действительно понимает мою музыку! Вы – мой истинный друг, понимающий мою душу», – воскликнул восхищённый Юй Боя.
Он стал говорить с Цзычи о музыке, задавал даже сложные вопросы и теории и правилах, но молодой дровосек с лёгкостью и без запинки отвечал на все его вопросы. Юй Боя был поражён, он почувствовал странное но очень сильное родство душ с этим простым, но таким внутренне глубоким человеком. Юй Боя в том году было уже 37 лет, тогда как Цзычи насчитывал лишь "27 весен цветущей молодости", но музыкант и дровосек поклялись друг другу в вечной дружбе и договорились, что по окончанию своего путешествия, ровно через год музыкант нанесёт визит Чжун Цзычи. Завершив своё путешествие, Юй Боя, как и обещал, отправился навестить своего друга, но нашел там могилу Чжун Цзычи, умершего от болезни. Превозмогая горе, Юй Боя сыграл на могиле друга печальную мелодию. Играя, Юй Боя заметил, что жители деревни, пока он играл, смеялись и веселились. Он нахмурился, но старый отец Цзычи сказал ему: "Господин, не сердитесь. Они простые невежественные люди. У них тяжелая жизнь, они не знали в ней много хорошего. Ваша музыка для них – развлечение, поэтому они смеются, не слыша грусти, не различая печали". Юй Боя еще сильнее нахмурился, а потом взял нож и решительно разрезал струны циня, а сам инструмент с силой разбил о камень, потому что принял решение больше никогда не играть, ведь нет на земле никого, кто бы чувствовал и понимал его музыку так, как понимал ее лишь один когда-то случайно встреченный человек, оставивший такой глубокий след в его душе".
С тех пор в Китае настоящих друзей, таких, которых сложно найти и больно потерять, называют 知音 zhīyīn, что имеет два значения: первое – "знаток музыки", а второе – "близкий (задушевный) друг, "тот, кто поймет даже звук".
Продолжение здесь