Найти тему

Ляпы в романе Стивена Кинга "Зеленая миля". Такие ли ляпы?

Незадолго до казни Делакруа. Момент из фильма "Зеленая миля" 1999 г.
Незадолго до казни Делакруа. Момент из фильма "Зеленая миля" 1999 г.

Здесь будет идти речь о моментах книги «Зеленая миля», которые принято считать ляпами. Но по моему имхо, эти ляпы или обоснованные, или вообще не такие уж и ляпы. И да, экранизация здесь будет упоминаться, но как пример.

Итак, существует мнение в духе «Джон Коффи и Арлен «Вождь» Биттербак не могли сидеть в общем блоке, это негр и индеец, и должна была соблюдаться сегрегация!», и я не считаю его таким уж весомым, ибо сегрегация вроде бы и была, но соблюдалась она очень условно: я посмотрела несколько фильмов об американских тюрьмах тех лет (в том числе и фильмы непосредственно 30-х и 40-х годов, например, «Последняя миля» 1932 г.), где цветные с белыми вполне себе сосуществуют. Еще и в произведении Драйзера «Американская трагедия» упоминается китаец, который сидел в камере напротив Клайда Грифитса. Так что присутствие Джона Коффи и Вождя в общем блоке я вижу вполне себе нормой, к тому же благодаря этим персонажам хорошо преподнесена проблема расового неравенства, ибо в книге есть еще один персонаж-преступник, которого нет в фильме – Артур «Президент» Фландерс, белый; он занимал престижный пост и убил отца, чтобы выплатить страховку. Так вот, этому Фландерсу смертный приговор заменяют на пожизненное, и тот «с чистой совестью» переходит в другой блок. А индеец Вождь поджаривается на стуле за убийство по пьяной лавочке. Конечно, убийство – плохо почти всегда (кроме случаев самообороны, если убитый ни с того ни с сего пытался напасть на вынужденного убийцу), и пьянство ему не оправдание, но как можно сравнивать сознательное циничное умерщвление родного отца и ситуацию с Вождем? Видите ли, потому что тот – белый, ранее занимавший приличное положение в обществе, а другой – индеец-простолюдин. В книге, правда, еще упоминается, что кроме как по пьяни Биттербак убил соплеменника «из-за пары сапог», но все равно… лично мне кажется, что убитый как-то надавил Вождю на больное место, вот того по лавочке и развезло. Но это имхо.

Момент с казнью Делакруа. Тоже за него разносят, как могут, мол, как так надзиратели не увидели, что Перси не намочил губку, Кинг, ну ты чего! Хотя разносят в этом плане скорее фильм, и ну и я скажу, что да, в фильме этот косяк более очевиден: когда Перси кладет сухую губку на голову Делакруа, ему помогает другой надзиратель, Гарри, стоявший позади стула, и уж он точно должен был увидеть, что казнь идет «не по ГОСТУ». В книге же никакой Гарри за стулом не стоял, Перси делал все один. Пол и Брут старались на него в этот момент не смотреть, так как люто обозлились за то, что тот оскорбил приговоренного за несколько минут до и без того тяжелого события. Хотя такой скользкий момент: с одной стороны, стрессовая ситуация даже для «палачей», ибо Пол, Брут, Дин и Гарри показаны достаточно щепетильными людьми и им стало жаль Дела в этот момент, да и они хотели, чтобы казнь прошла без приключений (ибо Дел вполне мог разнервничаться после оскорбления Перси), с другой – они знали, что из себя представляет их озлобленный и недалекий коллега, и поэтому обязаны были во все глаза следить за процессом. Вот что это? Реально человеческий фактор, и такое имело место быть в жизни с подобными служащими, или сам Кинг в чем-то не разобрался, чего-то не прописал?

Момент с отношением надзирателей к приговоренным. Тоже пишут: не могли надзиратели быть такими слащавыми, как бы то ни было, перед ними – преступники, которые не заслуживают отношения как к детсадовцам. Скажу, что опять же, именно в фильме моменты с поведением надзирателей кажется более утрированным, потому что там не показан их внутренний мир, мысли, и поэтому кажется, что все они (ну, кроме Перси) выглядят такими максимально благородными. А вот в книге не скажите. Если помните, повествование там ведется от лица Пола; будучи стариком, он рассказывает историю и описывает свои мысли и чувства, какие у него были как раз в то время. Так вот, на деле Пол не был таким уж повышено благородным и «слащавым», если угодно: он желал адских мук Вождю, пренебрежительно отзывался о Делакруа, да и к Джону Коффи предвзято относился вплоть до своего им исцеления. Брут в романе тоже более «дикий и грозный». В целом, внешне себя книжные надзиратели вели себя с осужденными нормально, как и в других фильмах и книгах, что я смотрела/читала (хотя там обращение чуть более строгим или безразличным, но намеренных издевательств, характерных для Перси, не было). Разве что «психологических сеансов» не проводили.

Кстати, о сеансах. В книге у надзирателей блока Е помимо охраны и конвоирования преступников есть еще одна обязанность: они должны выслушивать излияния осужденных для того, чтобы те совсем уж не сошли с ума до исполнения приговора. В жизни такого, что уж говорить, не было: для этой цели приводили священников. Тюремный охранник и без того сложная работа, чтобы еще и утешать заключенных. Разве что, может, находился изредка один, который мог бы поговорить по своей воле с относительно спокойным зеком, но не весь же штат. Так что на самом деле отношения между охранниками и заключенными были в лучшем случае просто нейтральными. Но книге значение «сеансов» обыгрывается таким образом, что осужденные начинают больше доверять своим палачам: первым действительно легчает (а то священник не может приходить так часто, как им нужно), а вторые прокачивают понимание и человечность. То бишь, есть контакт, без которого произведение не было бы столь эмоционально насыщенным. Так что в контексте книги резон подобный вид отношений резонен, хотя он и не имеет ничего общего с реальностью.