Она добилась закона оо защите детей, ее именем назван закон о защите животных. Все знают Астрид Линдгрен как самую титулованную детскую писательницу. Но больше всего она популярна в двух странах: на родине в Швеции и в России. На её родине, в Швеции, самая известная сказка – «Пеппи ДлинныйЧулок», а у нас все цитируют «Карлсона», который живёт на крыше.
«Одна обложка сразу привлекла внимание, потому что на ней был нарисован летящий человечек с пропеллером на спине и написано: «Карлсон по такет», что значит «Карлсон на крыше». Я начала читать и буквально с первой же страницы увидела, что это не просто книжка, что это чудо какое-то, что это то, о чем можно лишь мечтать. Что это изумительная по интонации, по забавности, по простоте, по фантастичности выдуманного образа вещь. В рабочем плане я вытянула невероятно счастливый жребий… попала в изумительный мир совершенно замечательной детской писательницы Астрид Линдгрен».
— Лилианна Лунгина, переводчик
Как провинциальная девушка стала одной из самых знаменитых детских писательниц?
Астрид Анна Эмилия Эрикссон родилась 14 ноября 1907 года на хуторе Нэс близ Виммербю на юге Швеции. Тот, кто знаком с «Эмилем», легко представит и детство писательницы и хутор, который был очень похож на тот, где жил Эмиль. Будущая писательница росла в атмосфере любви и добра.
Консервативные родители Астрид радовались, когда дочь приносила из школы отличные отметки по рукоделию. Они были уверены: их девочка удачно выйдет замуж и станет хорошей женой и матерью. О большем они, впрочем, как и другие жители хутора, никогда и не мечтали. Но Астрид не собиралась сидеть дома в ожидании жениха.
«От пятнадцати до двадцати пяти успеваешь прожить примерно четыре разные жизни», – заметила однажды Астрид Линдгрен. Она устроилась на работу в местную газету «Виммербю тиднинг» и тут же коротко постриглась.
«За очень короткое время я изменилась до неузнаваемости, в один день превратившись в настоящую „jazz girl“: мое превращение совпало с джазовым прорывом золотых двадцатых. Я коротко постриглась – к ужасу моих родителей-крестьян, державшихся общепринятого».
Когда Астрид было восемнадцать, произошло событие, кардинально изменившее ее жизнь.
«Дело в том, что я забеременела…» «Иногда Ханна [мама Астрид] огорченно и с неприкрытым удивлением спрашивала: „Как ты могла?“ Ей казалось, если мне непременно надо было забеременеть, можно было, по крайней мере, найти кого-нибудь другого. И, честно говоря, я тоже так думала».
Осенью 1926 года ей пришлось покинуть родной дом и город и отправиться в Стокгольм, где она сняла комнатку в пансионате и поступила на курсы стенографии и машинописи. В Стокгольме Астрид нашла женщину-адвоката, которая помогала незамужним беременным женщинам в сложных обстоятельствах. Адвокат помогла девушке уехать в Копенгаген и родить в Королевском госпитале. Это место было единственным в Скандинавии, где имена родителей ребенка можно было сохранить в тайне, и откуда информация не поступала в Отдел регистрации населения или другие государственные органы.
На свете нет такой вещи, о которой нельзя было бы договориться, если все как следует обсудить.
— «Малыш и Карлсон, который живет на крыше»
Астрид скрыла имя отца ребенка. Это был редактор журнала «Вимербю» Райнхольд Блумберг, без малого пятидесятилетний отец семерых детей, который на тот момент разводился со второй женой. Много лет позже, когда Астрид уже вышла замуж, и сын носил фамилию её мужа Линдгрен, Райнхольд Блумберг признал его, и после его смерти Ларс, сын Астрид Линдгрен, получил причитающуюся ему часть наследства.
Мне нравится пение птиц, нравится перезвон моих серебристых тополей, но больше всего люблю я слушать смех сына в моем саду.
— «Мио, мой Мио!»
В Копенгагене юная Астрид, без работы и без средств к существованию, вынуждена была оставить ребёнка на попечение приемным родителям. Она переехала в Стокгольм, где училась машинописи и стенографии.
В 1928 году она получила место секретаря в Королевском Автомобильном клубе, которым управлял Стуре Линдгрен. Каждые три месяца она ездила к сыну. В декабре 1929 года Мэри Стивенс попала в больницу с болезнью сердца. Астрид поехала в Копенгаген, чтобы забрать малыша. В то время ему было три года, он говорил по-датски и считал Стивенсов своей семьей.
«Он свернулся калачиком на стуле и тихо заплакал. Не издавая ни звука, как будто понимая, что это все равно не имеет значения, ээти взрослые будут делать с ним все, что им заблагорассудится. Эти слезы все еще льются во мне, и я полагаю, будут литься до самой смерти. Возможно, именно из-за этих слез я всегда так быстро принимала сторону ребенка при любых обстоятельствах...»
Совмещать работу и заботу о маленьком ребенке было сложно и в мае 1930 года Астрид отправилась в Виммерби со своим сыном. Целый год Ларс прожил у ее родителей, где его окружили любовью бабушка и дедушка.
Весной 1931 года Астрид и Стуре Линдгрен поженились и она смогла, наконец, забрать его домой. В мае 1934 года у супругов родилась дочь Карин, и Астрид стала мамой двоих детей. Она души не чаяла в своих детях, но и не сюсюкала с ними.
«Ларсу было четыре года. Мы тогда переехали в Стокгольм, и в квартире зимой было прохладно. Я всё старалась укутать его потеплее, шапочки там какие-то... Но сама-то хожу у него на глазах без шапочки! Посмотрел он на меня и спрашивает: «Мама, а почему у тебя есть право простудиться, если ты хочешь, а у меня нет? Разве права есть только у взрослых?» Вот это вопрос! Тут я поняла, что с ребенком нельзя разговаривать несерьёзно, даже с новорожденным».
В 1937 году Астрид Линдгрен замещала секретаря Гарри Седермана, адъюнкт-профессора криминологии Стокгольмского университета. Он был одновременно ученым и авантюристом, «шведским Индианой Джонсом». В этих стенах родился герой книг о Калле Блумквисте. Но не он был ее книжным первенцем.
В 1941 году её дочь Карин серьезно заболела. Чтобы развлечь малышку, Астрид читала ей сказки. «Расскажи мне про Пеппи Длинныйчулок». Имя героини новой сказки девочка придумала только что. Астрид рассказала одну историю, другую... Пеппи стала их вечерней гостьей на несколько лет.
«Поскольку это было странное имя, оно должно было принадлежать не менее странной девочке»
Астрид записала все истории про рыжеволосую своенравную девочку, переплела в книжку и подарила дочке на её десятый день рождения, 21 мая 1944 года. Именно поэтому днем рождения Пеппи ДлинныйЧулок считается 21 мая, но не 1944 года, а следующего – 1945 года, когда книга была впервые опубликована.
Один экземпляр она отослала в крупнейшее стокгольмское издательство «Albert Bonnier publishing company», но ей ответили отказом. В 1944 году начинающая писательница приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном малоизвестным издательством «Рабен и Шёгрен». Линдгрен получила вторую премию за повесть «Бритт-Мари изливает душу» (1944).
Ее рукопись про Пеппи прочитала редактор издательства Эльзе Олениус и отредактировала книгу. В 1945 году Линдгрен получила первую премию в том же конкурсе с книгой «Пеппи ДлинныйЧулок». С тех пор она стала одной из самых любимых детских книг в мире и была переведена, по меньшей мере, на 100 языков.
Я просто уверена, что можно научиться летать, — продолжала Пеппи.— Конечно, шлепнуться на землю не сладко, но ведь не обязательно начинать сразу с большой высоты.
— «Пиппи поселяется на вилле “Курица”»
Владелец издательства «Бонньер» Герхард Бонниер сожалел, что не опубликовал книгу, которая показалась ему слишком радикальной из-за характера главной героини — девочки, попирающей все условности. Перед тем, как отправить «Пеппи ДлинныйЧулок» на конкурс, Линдгрен переработала рукопись, смягчив многие моменты. Первый авторский вариант увидел свет лишь в 2007 году.
В 1945 году «Рабен и Шёгрен» предложили Астрид Линдгрен должность редактора детской литературы. В этом издательстве впоследствии вышли все её книги.
Почти во всех книгах Астрид прослеживается сиротства — усыновленный Мио, осиротевшая Пеппи, Расмус из книги «Расмус-бродяга. Возможно, так Астрид переживала вынужденное сиротство своего сына, который первые три года жил в приемной семье.
Проработав в издательстве «Рабен и Шёгрен» четверть века, Линдгрен в 1970 году ушла на пенсию. Все эти годы она продолжала писать книги для детей. Она писала, по крайней мере, одну книгу в год, путешествовала по миру, рассказывая о своих книгах, давала множество интервью и писала тысячи писем своим читателям. Одна такая переписка многие годы спустя была издана как книга: «Ваши письма я храню под матрасом». В день ее девяностолетия ей доставили четырнадцать мешков почты и пакеты заняли всю гостиную.
- Астрид Линдгрен написала написала более 30 книг для детей..
- Объем продаж книг Астрид Линдгрен составляет 165 миллионов экземпляров (2017)
- Книги Астрид Линдгрен переведены на 104 языка (2018)
- Астрид Линдгрен занимает 18-е место в списке наиболее переводимых авторов в мире и четвертое среди детских писателей после Энид Блайтон, Х.С. Андерсена и Братьев Гримм (январь 2017).
- Архив Астрид Линдгрен с 2005 года занесен в список Всемирного наследия Юнеско.
- Её архив, который хранится в Шведской национальной библиотеке, занимает 125 метров стеллажей и содержит, по оценкам около 75000 писем.
- В 1947 году вышла первая экранизация по книге про Калле Блумквиста. После этого вышли многочисленные полнометражные и мультипликационные фильмы по произведениям Астрид Линдгрен.
«Астрид Линдгрен – совершенно из своих книг. Она замечательная, она худая, высокая, очень веселая, очень живая и как-то очень непосредственно на все реагирующая. …Когда мы проводили ее вечером в гостиницу "Россия", она вышла из троллейбуса и начала танцевать. В час ночи».
– Лилианна Лунгина
Линдгрен и Лунгина впервые встретились в середине 1960-х годов, когда Астрид приехала в Москву. К этому времени Линдгрен уже получила Андерсеновскую премию (1958 год), самую крупную премию в мире детской литературы, и ее книги были переведены на многие языки. В Москве в 1957 году вышла книга «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» с прекрасными иллюстрациями шведской художницы Илон Викланд и имела оглушительный успех.
Жизнь на пенсии: закон защиты детей и закон Линдгрен — Lex Lindgren
В 1978 году, когда она получила Премию мира немецких книготорговцев, Линдгрен выступила против телесных наказаний детей в речи, озаглавленной «Никогда не применяйте насилие!» В 1979 году в Швеции в ответ на ее требования был принят закон, запрещающий насилие в отношении детей. Это был первый закон в мире, запрещающий телесные наказания детей.
На свое 80-летие Линдгрен получила подарок от правительства — закон о защите животных своего имени Lex Lindgren, которого она вместе с Кристиной Форслунд, преподавателем Университета ветеринарной медицины, добивалась несколько лет. В то время это был самый строгий закон о защите животных в мире.
В 1967 году издательство Rabén & Sjögren учредил ежегодную литературную премию Астрид Линдгрен, в ознаменование ее 60-летия. Премия — 40 000 шведских крон — присуждается шведскоязычным детским писателям ежегодно в день рождения Линдгрен.
Правительство Швеции учредило Мемориальную премию Астрид Линдгрен в ее память. Премия является крупнейшей в мире денежной премией в области детской и юношеской литературы в размере пяти миллионов шведских крон.
В 2015 году в небольшой квартире по улице Далагатан (Dalagatan), где Астрид Линдгрен прожила большую часть жизни — с 1941 по 2002 годы, открыт музей. Квартира невелика и попасть в музей можно только в составе экскурсий по предварительной записи на сайте музея.
«Астрид обязательно кормила обедом или угощала кофе. В ее квартире была обычная кухня, а столовой не было. Между комнатами было помещение вроде спальни. А под ее квартирой на первом этаже располагался ресторан. Из-за того, что Астрид часто там обедала, в нем всегда было много посетителей, и ресторан процветал. Она уже плохо ходила [А.Л. было тогда больше 80 лет], но все равно не пользовалась лифтом. Ни за что! При этом мы ее почти несли по лестнице. И обратно вверх она тоже не пожелала ехать на лифте»
— Из интервью с Людмилой Брауде, 2008.
Людмила Юльевна Брауде (1927−2011) — доктор филологических наук, литературовед, перевела, наверное, самое большое количество произведений Линдгрен.
Ни один закон не запрещает старушкам лазать по деревьям!
Сама писательница в душе всегда оставалась ребенком. Даже когда Астрид достигла преклонного возраста, и у неё самой уже появились внуки, она не сидела на скамейке в ряду других бабушек, а играла наравне с детьми и даже лазала по деревьям. Ей намекали, что подобное поведение неприемлемо для пожилой дамы, а она неизменно отвечала: «Ни один закон не запрещает старушкам лазать по деревьям!»
— А в каком возрасте бывает расцвет сил?
— В любом! — ответил Карлсон с довольной улыбкой. — В любом, во всяком случае, когда речь идет обо мне.
«Малыш и Карлсон, который живет на крыше»
Незадолго до смерти в одном интервью её спросили: «Какой бы совет Вы дали себе двадцатилетней?» На что Астрид, не задумываясь, ответила: «Сходить к фотографу. Не пожалеть денег и сходить к фотографу. У меня нет ни одной фотокарточки тех времен».
О смерти Линдгрен рассуждала просто: «Я не боюсь её. Смерть — это не конец, а начало. Жаль, что такие вещи, самые главные, понимаешь не сразу».
Даже если мужчина такой большой хищный зверь, которого все ненавидят, всегда найдется любящая женщина, которая останется с ним до последней минуты.
— «Кати в Италии»
Когда в 1952 году умер ее муж. В 1958 году ее дочь Карин вышла замуж и уехала. Сын женился еще в 1950. Так Астрид осталась одна. В одном из писем она написала своей немецкой подруге Луизе Хартунг:
«Нет на свете такого мужчины, который мог бы прельстить меня новым браком. Возможность быть одной — это просто невероятное счастье: заниматься собой, иметь свое мнение, самостоятельно действовать, самой решать, самой устраивать свою жизнь, спать, думать, о-о-о-о!»
Астрид Линдгрен умерла в 2002 году в возрасте 94 лет в той же квартире в центре Стокгольма, где много лет назад рассказала своей болеющей дочери самую первую сказку. С ней была ее дочь Карин.
«Сильные женщины должны быть еще и добрыми, особенно когда они пишут книги»,
– Астрид Линдгрен.
Все ее истории наполнены этой безусловной добротой: о смешной рыжеволосой девочке и о веселом мужчине «в самом расцвете лет», о братьях Львиное Сердце и о Рони, которая была дочерью разбойника…
Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren ; 14 ноября 1907 — 28 января 2002) — шведская писательница, автор всемирно известных книг для детей.
На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводам Лилианны Лунгиной. После Карлсона Лунгина перевела «Пеппи ДлинныйЧулок», «Приключения Эмиля из Лённеберги», «Дети из Бюллербю», «Рони, дочь разбойника».
В конце 1990-х годов в Санкт-Петербурге вышло первое собрание сочинений Астрид Линдгрен в 8 томах. Над переводами работали известные переводчики Людмила Брауде, Нина Белякова и Елена Паклина. В 2001-2003 годах в издательстве «Азбука» вышло переизданное и дополненное, уже 10-томное собрание сочинений.
Узнать о самой Астрид Линдгрен можно почитав ее биографию или посмотрев биографический фильм.
На русский язык переведена биография писательницы, написанная датским автором Йенсом Андерсеном «Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь» (пер. Г. Орлова, «КоЛибри», 2016).
Маргарета Стрёмстедт. Великая сказочница. Жизнь Астрид Линдгрен.М., 2002.
21 февраля 2018 на Берлинском международном кинофестивале прошла мировая премьера фильма «Быть Астрид Линдгрен».
«Быть Астрид Линдгрен», (ориг. «Unga Astrid») 2018
Фильм, основанный на биографии сняла датский режиссер, лауреат Берлинского фестиваля Пернилла Фишер Кристенсен. Писательницу в разных возрастах сыграли актрисы Мария Бонневи и Мария Фал-Викандер.
Какой книгой Астрид Линдгрен зачитывались ваши дети, внуки?
А любимая цитата?
Надежда Маньшина
Фото: astridlindgren.com, astridlindgren.se, Wikipedia, IMDb
Спасибо, что дочитали.