По самой распространенной версии, рога на его голове появились в результате ошибки, которую сделал Иероним Стридонский, переводя Ветхий Завет с древнееврейского на латынь. Как Иероним допустил такую ошибку? Многие полагают, что он перепутал похожие слова "сияние" и "рога", но это не совсем так. В древнееврейском тексте в этом месте стоит глагол "каран", образованный от существительного "керен" — "рог" (что означало слово каран изначально, не совсем ясно, но позже его стали толковать как "сияние"). Вероятно, стремясь описать Божью славу , осенившую Моисея после того, как он вернулся с Синая, Иероним остановился на слове рог вполне осознанно. Так в его переводе мы читаем: "Моисей не знал, что лице его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним". Если же открыть русский синодальный свод 19 века, то мы прочтем, что "когда сходил Моисей с горы Синая, он не знал, что лице его стало сиять лучами от того, что Бог говорил с ним". К слову, рог был также одной из древних метафор земной и божестве