Ученый с мировым именем, доктор наук, академик – можно долго перечислять все звания и награды (в том числе международные) Василия Ивановича Абаева. Часто его называют Васо Ивановичем или по-осетински Абайты Иваны фырт Васо. Самые выдающиеся работы В. И. Абаева посвящены осетинскому языку.
Василий Иванович Абаев родился 15 декабря (3 января по новому стилю) 1900 года в деревушке Коби вблизи Тифлиса в семье крестьянина. После окончания школы два года учительствовал в родном селе. Потом получил образование в одном из лучших вузов страны – Ленинградском университете. Там же он поступил в аспирантуру по рекомендации Н. Я. Марра. Впрочем, я не хочу подробно описывать его биографию – какую бы В. И. Абаев должность впоследствии не занимал, где бы ни находился – вся его жизнь была посвящена науке.
В. И. Абаев оставил после себя огромное множество фундаментальных трудов, вот о них мы и поговорим.
Ученый работал в трех направлениях: теория языка, а именно глобальная философско-лингвистическая проблема – связь формы и содержания в языке, далее осетинский язык и вообще иранские языки, ну и наконец осетинский (и не только осетинский) фольклор.
Прежде всего следует назвать титанический труд «Историко-этимологический словарь осетинского языка» в пяти томах (1958—1990). Для его создания автор обращался к 190 языкам мира. В этом словаре принимаются во внимание изменение осетинского языка с течением времени, влияние на него соседних языков.
Бесценный вклад ученый внес в изучение осетинского фольклора. Его книга «Осетинский язык и фольклор» (1949) содержит более 600 страниц.
Василия Ивановича Абаева считают основоположником нартоведения – так называют раздел культурологии, изучающий осетинский народный героический эпос «Нарты». Ученый не раз обращался к этой теме. В 1945 году вышла книга Абаева «Нартовский эпос», в которой этот эпос сравнивается со сказаниями других народов Кавказа.
Большое количество работ Абаева посвящено языку скифов и вообще иранской лингвистике. В частности, можно назвать его исследование «Скифоевропейские изоглоссы» (1965)
Что касается общего языкознания, следует отметить, что взгляды В. И. Абаева со временем претерпели изменения.
Н. Я. Марр, у которого учился В. И. Абаев, некогда проповедовал идеи, которые сейчас кажутся, мягко скажем, ненаучными. Василий Иванович сначала находился под влиянием этих идей. Эти взгляды наши выражение в его книге «Язык как идеология и язык как техника» (1934), которая стала основанием для присвоения ему степени кандидата наук без защиты диссертации в 1935 году.
Эта работа Абаева в дальнейшем подверглась критике со стороны части советских ученых, но за рубежом отмечают, что в ней есть ценные мысли. В частности, крупнейший японский лингвист Танако Кацухико пишет: «Язык как идеология и язык как техника» – лучшее из того, что было создано в советской лингвистике». В двух словах содержание этой книги: у значения слов есть ядро, относительно неизменное, и оболочка – этническое, то, что зависит от идеологии и, как бы мы сейчас сказали, от менталитета.
Однако позже В. И. Абаев пересмотрел свою позицию. Начиная с 1960-х годов В. И. Абаев ведет полемику с западными структуралистами, полагая, что формальный подход к языку ведет к дегуманизации языка. Этой теме посвящены книги «Лингвистический модернизм как дегуманизация науки о языке». (1963 г.), «Общегуманитарные аспекты теоретического языкознания» (1973) и др. Основная мысль, которая проходит через его работы: нельзя отрывать язык от говорящего на нем человека, лингвистика не должна изучать только техническую сторону языка.
Василий Иванович Абаев как истинный кавказец прожил более ста лет – он умер только в 2001 году и сам стал целой эпохой в языкознании.
Никандр Петровский – собиратель русских имен