Найти в Дзене

Египетские иероглифы: гений Шампольона

У истоков современного археологического изучения Египта стоит Наполеон. После героического Итальянского похода его кипучая энергия не находила себе выхода. «Европа – кротовая нора! Только на Востоке можно совершить великие дела!», - говорил он. И вот, после тщательной подготовки французская армия отплыла в Египет, чтобы сокрушить влияние англичан на Востоке. В мечтах Наполеон видел повторение похода Александра в Индию. Вместе с армией на кораблях находились сто семьдесят пять ученых, библиотека, включающая все, что можно было найти о Египте, и ящики с научной аппаратурой.

Как известно, несмотря на ряд его громких побед, из-за господства англичан на море египетская экспедиция Наполеона окончилась неудачей. Он был вынужден спешно покинуть армию, оставив «на хозяйстве» генерала Клебера, который был несказанно возмущен произошедшим. После убийства последнего, в результате капитуляции оставшихся французских частей, все собранные археологические артефакты реквизировали англичане. Очевидно, египетские предметы были отправлены в Британский музей. Для сохранности, если так можно выразиться. Как и другие национальные сокровища, украденные и свезенные англичанами со всего света.

В числе археологических находок был так называемый «Розеттский камень». Этот камень представляет собой плиту из черного базальта, с одной стороны отполированную, с другой покрытую тремя видами надписей. Первая надпись – иероглифическая, вторая – демотическая (позднее египетское письмо) и третья – греческая.

Розеттский камень
Розеттский камень

К счастью, французами до английской реквизиции со всех находок были сняты слепки и изготовлены отливки, которые впоследствии были отправлены в Париж. Теперь ученый мир был уверен в том, что Розеттский камень является ключом к расшифровке египетской письменности. Ранее все попытки расшифровки не увенчивались успехом, поскольку ученые исходили из ложных предпосылок, заложенных еще во времена Геродота. На протяжении тысячи с лишним лет предпринимались бесчисленные попытки толковать иероглифы в качестве рисуночного письма. По другой версии, они являлись декоративным искусством древних. Таким образом, толкователи искали символический смысл изображений. Например, группа иероглифов, на самом деле содержащая греческий титул императора Домициана на римском обелиске – «автократор», переводили: «Осирис – создатель плодородия и всей растительности, производительную способность которого низводит с неба в свое царство святой Мофта».

Гений Шампольона сломал сложившиеся стереотипы.

Жан Франсуа Шампольон
Жан Франсуа Шампольон

Жан Франсуа Шампольон родился в местечке Фижак в Дофинэ, в семье книготорговца. Удивительно то, что научился читать он самостоятельно, сравнивая выученное на слух с текстом. Поначалу учился неважно, но позже проявил необыкновенные способности к языкам. Подростком он познакомился со знаменитым Фурье, у которого увидел египетскую коллекцию (Фурье участвовал в египетском походе Наполеона). Глядя на папирусы с иероглифами, мальчик заявил знаменитому физику «Я это прочту, когда вырасту!».

Шампольон изучил латинский, древнееврейский, арабский, сирийский, халдейский, коптский, древнеперсидский и персидский, китайский языки. Перед отъездом из Гренобля он должен был представить в Академии окончательный труд в виде речи, носящей формальный характер. Вместо этого Шампольон представил свою книгу «Египет при фараонах». В результате молодого человека семнадцати лет отроду избирают членом Академии. В 19 лет он становится ее профессором.

Наступили 100 наполеоновских дней. Наполеону в Гренобле нужен был секретарь и ему представили Шампольона. Вспоминают, что Император пришел в восторг от молодого ученого, и после обстоятельного разговора о его трудах, на следующий день сам посетил его в библиотеке и предложил издание коптского словаря Шампольона за государственный счет.

После падения Наполеона Шампольон был уволен из университета, как государственный преступник. В изгнании он провел полтора года, затем вернулся к работе над расшифровкой иероглифов. К тому времени стала известна еще одна находка «Обелиск из Филе», на которой были вырезаны две надписи на иероглифическом и греческом письме.

Исходя из содержания греческого текста на Розеттском камне, в нем было сообщение об оказании царю Птолемею Эпифану особых почестей. Шампольон предположил, что группа иероглифов, обведенных овальной рамкой, или картушем, содержит имя царя. На обелиске также в картушах были имя Птолемея и еще одно имя. Шампольон также предположил, что второе имя было «Клеопатра». При этом Шампольон исходил из уверенности, что иероглифы не какие-то символы или рисунки, а буквы, слоги и двойные слоги, что начинать дешифровку нужно с имен царей. Причем он заключил, что имя Птолемей является иностранным для Египта и должно быть написано буквенными знаками.

Птолемей
Птолемей

Все эти предположения были основаны благодаря знанию древних языков, в том числе, коптского. Шампольон разобрался в самой системе. Он предположил, что египтяне, говорившие на языке, близком к семитическим и коптскому языку, не всегда передавали гласные буквы в письме.

Шампольон сопоставил П, Т, О, Л, М с первым, вторым, третьим и пятым иероглифами соответственно. Л он сопоставил с изображением льва. Для Е не было эквивалента. Как указывалось, гласные в языке не играли большой роли.

Клеопатра
Клеопатра

В имени Клеопатры отдельные знаки совпали - ЛОПТ. В середине и конце слова находятся два орла, которые, очевидно, соответствуют букве А. В сопоставлении греческих букв и иероглифов обнаружилось полное совпадение, за исключением двух последних знаков.

Лошадь
Лошадь

Пользуясь этим методом, в дальнейшем Шампольон прочел имена Тутмоса и Рамсеса. Знание коптского языка позволило ему прочитать и слова, например, «хтор» - лошадь, или, как написано, ХТР. В этом слове первый знак не встречался, два следующих ему были известны. Он предположил, что последний знак в виде лошади является детерминативом, то есть обозначением, к какому классу явлений относится слово. Так он определил значение знака Х.

Наконец был найден ключ к историческим тайнам Египта. Днем рождения египтологии как науки принято считать публикацию Шампольоном «Письма к г-ну Дасье» 14 сентября 1822 г., в котором гениальный ученый описал систему египетского иероглифического письма. Окончательное подтверждение и признание метод Шампольона получил только во второй половине 19-го века, когда на его основе началось изучение древнеегипетских текстов.

Прошло много времени с тех пор. Египтология и изучение древних египетских текстов продвинулись далеко вперед. Теперь известно, что иероглифическое письмо чрезвычайно сложно, оно развивалось и изменялось на протяжении тысячелетий. Метод Шампольона может быть не применим к прочтению текстов других эпох. Например, одни надписи могут читаться слева направо, другие справа налево, а третьи – сверху вниз. Но это ни в коей мере не умаляет значение гениального открытия Шампольона.

К счастью, он сумел познать триумф дела всей своей жизни во время путешествия в Египет в 1828-1829 гг. Его посещали многочисленные делегации местных жителей, чтобы посмотреть на человека, который читает древние надписи. Во время экспедиции он всюду находил подтверждения своим теориям и выводам, совершил несколько открытий и установил датировки археологических объектов.

Великий ученый прожил недолгую жизнь. Он умер в 1832 г., в возрасте 42 лет. Его работы – «Очерк иероглифической системы», «Египетская грамматика» и другие увидели свет уже после смерти ученого.