Вы идете по альпийскому лугу, и легкий теплый весенний ветер играет с вашими волосами…
Приятная картинка, не так ли? Наверное, именно такие ассоциации были у представителей немецкой компании AEG в начале XX в., когда они выбирали название торговой марки для производства прибора для сушки волос - Fön, по названию сухого теплого ветра с гор, фёна (нем. Föhn).
Ветер фён в свою очередь был назван в честь Фавония (лат. Favonius, благоприятный) - римского бога западного ветра, более известного нам под своим греческим именем Зефир.
Получается, что слово «фен» в русском языке - это еще один пример того, как название бренда (Fön) стало именем нарицательным и сейчас обозначает прибор в принципе, независимо от производителя конкретной модели (как в случае с ксероксом - копировальным аппаратом фирмы Xerox).
Теперь, нажимая кнопку фена, чтобы высушить волосы после душа, я буду представлять себе крылатого римского бога … А может быть, почувствую аромат альпийских трав.
Использованная литература
Происхождение слова "фен" // Этимологические онлайн-словари русского языка