Добрый день, друзья-книголюбы!
Традиционная подборка анонсов "на через месяц" немного запоздала, но от этого стала только краше. :) В январе нас ждёт великолепный комплект новинок, просто разбегаются глаза.
Прежде чем начать, делаю привычную уже ремарку (привычную для тех, кто уже давно на канале, но необходимую для новичков): в качестве новинок я рассматриваю новинки с точки зрения книгоиздания, то есть не тексты как таковые, а именно книги, издания. С этой точки зрения новинками могут быть и переиздания. Ещё одно дополнение: этот канал посвящён преимущественно зарубежной литературе интеллектуального сегмента. Других жанров здесь практически не бывает, а подборку новинок русскоязычных авторов я делаю отдельно.
Итак, к делу! За мной читатель!
Николай Леонов "Выстрел в спину"
Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 768 страниц, 16+
"Имя Николая Леонова хорошо известно поклонникам детективного жанра. В 1950–1960-х годах будущий писатель работал в Московском уголовном розыске, а покинув органы МВД в звании капитана, занялся литературным творчеством.
Он автор множества романов и повестей, признанных классикой отечественного детектива и ставших «школой» для следующего поколения писателей. Леонову в равной мере прекрасно удавались как исторические детективы (например, знаменитые «Трактир на Пятницкой» и «Операция „Викинг“»), так и детективы из повседневной жизни. Большой успех писателю принес цикл популярных детективных повестей об инспекторе Льве Гурове. «Явка с повинной» — первое произведение цикла и первое дело Гурова, где возникает образ следователя, умеющего мыcлить нетривиально и внимательно изучающего психологию преступника. В этой, как и в следующих повестях («Выстрел в спину», «Ловушка» и «Обречён на победу»), включенных в настоящее издание, перед следователем Гуровым стоит непростая задача — вычислить преступника при ограниченном числе подозреваемых и отсутствии прямых улик. В каждом своем произведении Леонов мастерcки выстраивает сюжет и сохраняет интригу до конца.
Повести о сыщике Гурове хорошо известны по экранизациям, причем Николай Леонов сам писал сценарии к фильмам; в начале 2000-х годов по мотивам этого цикла А. Башировым был снят сериал «Удачи тебе, сыщик»".
Эмиль Золя "Пена. Дамское счастье"
Издательство "Иностранка", серия "Иностранная литература. Большие книги", 832 страницы, 16+
"Эмиль Золя — один из столпов мировой реалистической литературы, предводитель и теоретик литературного движения натурализма, увлеченный исследователь повседневности, страстный правозащитник и публицист, повлиявший на все реалистическое направление литературы XX века и прежде всего — на школу «новой журналистики»: Трумена Капоте, Тома Вулфа, Нормана Мейлера.
Его самый известный труд — эпохальный двадцатитомный цикл «Ругон-Маккары», распахивающий перед читателем бесконечную панораму человеческих пороков и добродетелей в декорациях Второй империи. Это энциклопедия жизни Парижа и французской провинции на материале нескольких поколений одной семьи, родившей самые странные плоды, — головокружительная в своей детальности и масштабности эпопея, где есть все: алчность и бескорыстие, любовь к ближнему и звериная страсть, возвышенные устремления и повседневная рутина, гордость, жестокость, цинизм и насилие, взлет и падение сильных и слабых мира сего.
В это иллюстрированное издание вошли седьмой и восьмой романы цикла — глубинное погружение в жизнь парижских буржуа, панорама комичная, порой трогательная, но чаще страшная. Октав Муре, прагматик и ловелас, приезжает в Париж, где восходит на вершину, соблазняя женщин и внушая доверие мужчинам. Он наследует и расширяет магазин «Дамское Счастье» — его гордость, воплощение эффективного и циничного подхода к торговле и рекламе, — но весь этот ослепительный блеск меркнет, когда Муре знакомится с Денизой Бодю, скромной продавщицей, которая против воли завоевывает его сердце... Роман «Пена» публикуется в великолепном новом переводе."
Василий Розанов "Опавшие листья"
Издательство "Иностранка", серия "Non-Fiction. Большие книги", 672 страницы, 16+
"Василий Розанов — один из самых оригинальных русских философов и литературных критиков Серебряного века. Литературный труд был для него образом жизни, способом существования, ежедневным занятием и необходимостью. При этом Розанов никогда не пытался написать ничего собственно «художественного» и недоумевал, почему раньше никто не догадался писать вот так, просто, без всяких выдуманных героев, без изображения обстановки и обстоятельств, без погруженности в сюжет.
Розанов создал уникальный жанр — «опавшие листья», сопоставимый разве что с современными онлайн-дневниками — блогами. Книга «Опавшие листья» (1913–1915) представляет собой отдельные записи мыслей и впечатлений, которые «текут непрерывно» и которыми автор в доверительной манере делится с читателями; их последовательность и образует сюжет. В настоящее издание вошли также две другие значительные работы Василия Розанова: «Уединенное» (1911), где изначально возникает тип философствования, продолженный в «Опавших листьях», а также эссе «Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского» (1891), посвященное роману «Братья Карамазовы» и принесшее Розанову известность".
Колм Тойбин "Мастер"
Издательство "Иностранка", серия "Большой роман", 544 страницы, перевод Елены Калявиной. 18+
"Впервые на русском — роман Колма Тойбина, автора «Волшебника» и «Дублина», книга — финалист Букеровской премии, лауреат Международной Дублинской премии IMPAC, «изысканное освещение внутреннего мира Генри Джеймса» (New York Times).
Современный классик отдаёт дань уважения одному из столпов американской и мировой литературы, предтече модернизма. Выдающийся художник, мастер тонкого психологического портрета, показан во всей своей уязвимости и одиночестве — от провала постановки его пьесы «Гай Домвиль» в лондонском театре Друри-лейн, пока в соседнем театре публика рукоплещет премьере «Как важно быть серьезным» Оскара Уайльда, до визита в провинциальный английский городок Рай, где Джеймс поселился на склоне лет, его брата, философа Уильяма Джеймса, и с многочисленными реминисценциями к ключевым эпизодам биографии прославленного добровольного изгнанника, который предпочёл Лондон, Флоренцию и Париж родному Бостону…".
«Негромкий шедевр, работа необычайной серьезности и сопричастности, раскрывающая нам гения во всей его человеческой полноте. И написан этот глубокий роман — не побоимся слова — мастерски» (New York Observer).
Теоретически меня книга интересует, но предполагаю, что, как и в "Волшебнике", будет упор на ориентацию главного героя. Такого рода сюжетный двигатель мне никогда не нравился, так что ю, скорее всего, подожду первых отзывов на роман. Кстати, у меня на канале выходил перевод рецензии на "Мастера" из зарубежного источника:
Меир Шалев "В доме своём в пустыне..."
Издательство "Текст", серия "Семейный роман", 478 страниц, перевод Р. Нудельман, А. Фурман. 16+
Эл переиздание; ранее книга дважды (в 2007 и 2010 годах) выходила в том же "Тексте".
" Герой третьего по счету романа писателя «В доме своем в пустыне...» — уроженец Иерусалима, пятидесятидвухлетний Рафаэль Мейер. Едва перешедший за середину жизненного пути, он тем не менее — долгожитель в своём странном роду, где все мужчины, не прожив и сорока, умирают, настигнутые капризной, случайной смертью. Выросший на границе между городом и пустыней, в иерусалимском квартале, по углам которого высились здания Дома слепых, Дома умалишенных и Дома сирот, воспитанный в семье из пяти женщин — трёх молодых вдов, суровой бабки и насмешливой сестры, — брошенный женой, которая ушла к «надежному человеку» и вернулась, чтобы взять бывшего мужа в любовники, он проводит дни между своим домом в безлюдной пустыне Негев и своим бывшим домом в Иерусалиме, то и дело возвращаясь к воспоминаниям детства и юности, чтобы разгадать две мучительные семейные тайны — что связывает прекрасную Рыжую Тётю с его старшим другом, безграмотным, но мудрым каменотесом Авраамом, и его мать — с загадочной зеленоглазой незрячей воспитательницей из Дома слепых".
Эту книгу я планирую купить: и ближневосточная литература, и семейные романы - две моих любимых темы в одной книге 🙂
Мэри Лоусон "Городок, что зовётся Гармонией"
Издательство "Фантом Пресс", 304 страницы, перевод Марины Извековой. 16+
"Полный чувств, нежности, мягкой иронии роман о семье, охватывающий больше десятилетия. Юная бунтарка Роза пропала, ее младшая сестра Клара проводит дни у окна, надеясь увидеть, как та возвращается. Девочка наблюдает, как в соседний дом входит незнакомый мужчина. Клара прекрасно знает, что в доме живет одинокая Элизабет, которая сейчас находится в больнице. Клара пообещала соседке присматривать за домом, а главное – за оставшимся жильцом, котом Мозесом. История, рассказанная с трех точек зрения: Клары, Элизабет и вселившегося в дом Лайма – перемещает фокус с одного героя на другого, раскрывая все новые пласты драматических событий, прошлых, и нынешних, любви, горечи, привязанности, отчужденности. Замечательно написанный, чуть тревожный и очень человечный роман, в котором нет бушующих страстей, но есть много искренних и глубоких чувств".
Напомню, что ранее "Фантом" выпускал другой роман канадки Лоусон - "Воронье озеро".
Алехо Карпентьер "Потерянные следы"
Издательство "Эксмо", серия "Магистраль. Сиеста", мягкая обложка, 304 страницы, 16+
"Алехо Карпентьер - великий кубинский писатель, ставший писателем с мировым именем. Родился в Гаване в 1904 году. Отец его, француз по происхождению был архитектором, а мать писателя, русская, приходилась родственницей поэту Константину Бальмонту. Учился в Гаванском Университете на факультете архитектуры, но специальностью избрал теорию и историю музыки. Поэтому так много музыки в его произведениях…
«Потерянные следы» — роман-путешествие. Путь в сельву для главного героя становится поиском самого себя, возвращением к своим корням, к давно забытому родному испанскому языку. В нем история отношений с тремя женщинами, острые переживания и переоценка ценностей.
В итоге «Потерянные следы» — это очистительная драма. Приведет ли она героя к полному освобождению от всего, что обременяло и искажало его жизнь? Обретет ли он духовную свободу, которой так жаждет?
Надо смотреть не только в прошлое, но и в сегодняшний день, а еще и в будущее. К этой мысли подводит роман «Потерянные следы».
"Потерянные следы" - на первый взгляд лирический психологический роман, написанный от лица главного героя, собственного имени которого мы так и не узнаем. Но он очень много видит, он умеет пристально всматриваться не только в самого себя, но и в окружающий мир. Он так остро переживает все свои столкновения с людьми, так глубоко оценивает жизнь тех , с кем сплетает его судьба: трёх женщин - Рут, Муш и Росарио; обитателей сельвы – искателя алмазов Яннеса, читающего на память "Одиссею"; основателя нового поселения в глухих дебрях – Аделантадо; миссионера брата Педро, что они становятся героями книги. Из лирического романа роман превращается в философский о путях истории, о судьбах культуры. А дальше в фантастическое путешествие в глубь страны в глубь истории, в прошлое, но реально существующее в том мире, куда переносит нас автор. Это путешествие происходит с очищением души, герой не только переоценивает свою прежнюю жизнь, но и находит стимулы к решениям, порождающим новую жизненную позицию. Главное - вернуть себе себя. А для творческого человека очень важны эмоциональные связи со своей страной, природой, народом".
Несмотря на мягкую обложку, книгу, скорее всего, куплю. Очень уж привлекает тема и национальность автора. 🙂
Аслак Нуре "Морское кладбище"
Издательство "Corpus", серия "Corpus.(roman)", 512 страниц, перевод Нины Фёдоровой. 16+
"Осень 1940 года. На севере оккупированной Норвегии, недалеко от города Будё, гибнет рейсовое судно “Принцесса Рангхильд”. Среди сотен утонувших — судовладелец Тур Фалк. Но его жена, Вера Линн, и новорожденный сын Улав выживают. Спустя 75 лет Вера кончает жизнь самоубийством, и эта трагедия явно связана с тем давним кораблекрушением. Полвека назад Верина блистательная писательская карьера оборвалась, когда она попыталась рассказать правду о том роковом дне, и теперь дочь Улава, Саша, начинает распутывать историю своей бабушки.
“Морское кладбище” — настоящий норвежский большой роман о семейной династии, о борьбе за власть и капиталы, о лояльности государству в свете морали, о любви и предательстве. Это романтическое и вместе с тем трагическое путешествие вдоль норвежского побережья в прошлом и настоящем, история, в которой истина сталкивается с верностью семье и даже может разрушить семейную империю. Роман переведен на 17 языков, номинирован во Франции на GRAND PRIX журнала ELLE".
Очень интересное описание, планирую роман читать.
Генрих Бёлль "Групповой портрет с дамой"
Издательство "АСТ", серия "Библиотека классики", твёрдый переплёт, суперобложка, перевод Елены Михелевич. 16+
"Книга, после которой Бёлль был удостоен Нобелевской премии.
Книга с интереснейшей композицией – ведь о главной героине мы узнаем только со слов ее знакомых, друзей и врагов.
Книга на стыке жанров – ведь этот роман скорее напоминает личное дело.
Итак, знакомьтесь: Лени Пфайфер (урожденная Груйтен) – "самая немецкая девочка в школе", "любительница пения, кино и танцев" и "глупая гусыня".
Странная женщина с чудаковатыми манерами и привычками, словно специально старающаяся нарушить все общепризнанные правила. Вся жизнь Лени – вызов окружающим, а ее непростая судьба – отражение эпохи военной и послевоенной Германии. Так кто же она на самом деле: грешница или святая, способная творить чудеса?"
Конн Иггульден "Золотой век. Книга 1. Лев"
Издательство "Азбука", серия «The Big Book. Исторический роман», 480 страниц, перевод Сергея Самуйлова
"На смену миру богов пришел мир людей. И хотя боги остались только в легендах и мифах, они все еще способны чему-то научить — и от чего-то предостеречь. В священном храме Аполлона греки от имени своих городов и царств поклялись стоять, как один, в мире и войне. И хотя они назвали себя Делосским союзом, его сердцем были тогда Афины — город, обретший могущество. Но малые государства стали требовать пересмотра договора.
Афины сочли это клятвопреступлением. А клятвопреступление еще во времена богов каралось беспощадно: сжигались города, земли отравлялись солью, развязывались войны, целые народы обращались в прах или рабство. Настало время прийти герою. Тому, кто понимает: чтобы выиграть войну, необходимо сначала выиграть мир".
***
На этом подборку завершаю, друзья. Судя по всему, будет ещё множество интересных анонсов в ноябре. Следите за анонсами на этом канале и на моём новом
Телеграм-канале "Ариаднина нить | Книги"
Теперь львиная доля книжных анонсов публикуется там. В Дзене останется по одной публикации в день, включая полномасштабные рецензии и тематические подборки. Добро пожаловать в Телеграм! Тем более что для подписчиков до 20 декабря там проходит новогодний розыгрыш трёх сертификатов по 1000 рублей на покупку книг в интернет-магазинах. Условия розыгрыша здесь. Присоединяйтесь!
Ваша Ариаднина нить.