Найти тему

КАК Я ИЗУЧАЮ ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

Изучать иностранные языки я люблю с детства. Многие, наверное, еще помнят советские учебные телепередачи. Прибегая из школы, я смотрела, например, «Испанский язык. Первый год обучения», или английский, или французский. При случае, покупала самоучители. Английский в школе обожала настолько, что впоследствии приобрела успешный опыт работы учителем английского языка. Но самой прекрасной и недосягаемой мечтой для провинциальной школьницы был персидский язык - востоковедческие факультеты имелись всего в нескольких столичных вузах, и поступить на них выпускнику из глубинки было нереально.

Персидские сказки, персидская поэзия, современные иранские писатели были в Советском Союзе очень популярны. Книжками я зачитывалась взахлеб, а когда слышала слово «Тегеран» в телепередаче «Международная панорама», то замирала перед телевизором с блаженным выражением лица, хотя новости в то время, связанные с Ираном, были отнюдь не самыми светлыми – шла долгая ирано-иракская война… В то время я и помыслить не могла, что когда-то приеду и в Тегеран, и в Шираз, и на Персидский залив, увижу все эти персидские базары из сказок, прикоснусь к гробницам Хафиза и Саади и… начну изучать персидский язык! В возрасте сорока пяти лет! Сегодня мне уже за пятьдесят, и моя история любви с персидским языком продолжается.

После нашей первой поездки в Иран я решила, что больше ничто не мешает мне начать учить персидский язык. Ну и что, что я давно вышла из студенческого возраста. Мечты должны осуществляться!

Купила самоучитель, начала смотреть обучающие видео в интернете, но на каком-то этапе прогресс остановился. Прошлый опыт изучения иностранных языков и опыт работы преподавателем иностранного языка навел на правильную мысль – нужен учитель и система. Уж не знаю, каким чудом мне удалось уговорить супруга возить меня каждую субботу на очные курсы персидского языка в Екатеринбург, в УрФУ. Так, спустя почти 30 лет я вернулась студенткой в свой родной вуз. Теперь в нашем университете есть факультет востоковедения, а при нем вот уже несколько лет действует Центр иранистики, который и проводит курсы персидского языка для всех желающих. Когда мы прибыли на первое занятие, то студенты поначалу приняли меня за преподавателя и очень удивились, узнав, что я вообще-то их сокурсница. И вот именно на очных уроках произошел прорыв, и дело пошло. Таким неожиданным и необычным образом жизнь привела-таки меня на факультет востоковедения.

На уроки мы приехали с подарком – флажок из Ирана привезли.

В Иране мне подарили клавиатуру с персидским шрифтом, есть у меня и наклейки на клавиши обычной клавиатуры.

Кошки мне изо всех сил помогали делать домашнее задание. Поначалу учиться было тяжело, и мне казалось, что кошки точно заговорят на фарси раньше, чем я.

-2
-3

Затем пришли темные времена ковидной изоляции. Что же, конец мечте? Как бы не так! Еще один учебный год я училась на удаленке на курсах персидского языка, которые были организованы Фондом Ибн Сины.

По окончании этих курсов я нашла другого профессионального преподавателя-ираниста и попробовала опять заниматься в группе. Однако я снова заметила, что прогресс в изучении языка тормозится. Собрать группу людей, имеющих примерно одинаковый уровень подготовки, сложно. Когда ты намного слабее других, тебе тяжело выдерживать нагрузку, пропадает интерес. Когда ты сильнее других, тебе скучно, хочется идти в более быстром темпе. Плюс сложности группового обучения удаленно через интернет.

В итоге, я нашла преподавателя для индивидуальных уроков. Преподавателя-иранку. Сегодня мы занимаемся по иранским учебникам уровня В2-В3. Этот уровень предполагает изучение иностранного языка только с использованием самого изучаемого языка, т.е. преподаватель вообще не разговаривает со мной по-русски, хотя русский отлично знает. Если я что-то говорю или пишу преподавателю по-русски – мне ведь так быстрее и легче, то она делает вид, что «моя твоя не понимай» и заставляет меня переходить на персидский.

Сейчас я продолжаю учиться на удаленке, но как бы я была рада очным урокам! Мне повезло, что у меня была возможность хотя бы начать изучение персидского языка очно на университетских курсах.

Сегодня мой уровень владения персидским языком позволяет уже самой стать для кого-то учителем. И я решилась-таки зарегистрироваться в качестве репетитора на нескольких самых популярных сайтах. Посмотрим, что из этого выйдет. Я настолько люблю персидский язык и обожаю сам процесс изучения фарси, что мне хочется самой тоже кого-то учить этому прекрасному языку, тем более, что опыт преподавания иностранного языка у меня уже есть.

Персидский язык благозвучный, гармоничный и логичный язык, язык богатейшей культуры. Изучение персидского языка невероятно стимулирует умственную деятельность: в персидском языке на письме используется арабская вязь, и мозгу приходится перестраиваться на письмо и чтение справа налево. Даже изучение персидской грамматики оказывается очень увлекательным делом.

Надеюсь, что мне еще не раз доведется побывать в Иране. И первое, что я там сделаю – отправлюсь снова в тегеранский «Книжный Сад», крупнейший в мире книжный магазин, о котором я обязательно расскажу в следующий раз.

А еще в Иране великолепный кинематограф, но лишь крупицы переведены на русский язык. Для того, чтобы смотреть все эти замечательные иранские фильмы, надо выучить язык.

Так что моя история продолжается.

В «Книжном Саду» мы купили очень много книг.

-4

Среди этих книг - подарочное издание «Шахнамэ». Одна моя иранская подруга, увидев мое приобретение, сказала, что в Иране «Шахнамэ» в полном неадаптированном варианте читают только филологи и лингвисты – настолько сложен язык. Но разве можно устоять!

-5

Покажу еще свою любимую иранскую полочку. Здесь всевозможные книги про Иран, художественная и учебная литература, в т.ч. советские издания и книжки, купленные прямо в Иране .

-6
-7
-8

Вы хотите начать изучение персидского языка? Непременно начинайте! А я вам в этом с удовольствием помогу. К обучению подхожу системно, методично и структурированно. Обучу чтению, письму, устной речи, грамматике. В работе использую российские и иранские учебники, аудио- и видеоматериалы. В процессе обучения языку познакомлю с историей и культурой Ирана.