Предыдущую публикацию мы закончили на рекомендации взять на себя ответственность за процесс обучения и как это сделать пошагово. В текущей рассмотрим что будет если этого не сделать.
Клиент с мечтой - идеальный!
Итак, желающий изучить английский взрослый пропустил важные этапы, которые предопределят его путь и количество потраченных усилий на изучение английского и отказывается брать на себя ответственность за формулирование целей и критериев. У такого клиента зачастую есть только мечта. Это же идеальная жертва для всякого рода продавцов мечты. В отличие от вас, они точно знают чего хотят и как это сделать. Зачастую они хотят просто ваши деньги, сразу, как можно больше и как можно дольше и законными способами. Вы же просто человек, а все живые организмы стремятся к экономии энергии (усилий для достижения желаемого). Это не я придумал, это наука о прикладном анализе поведения такое доказывает. И вот - идеальное совпадение. Один обманываться рад, а другой даёт именно то, что тот хочет. Это особенно интересно, учитывая, что и первый не знает чего хочет.
Методы с недоказанной эффективностью
Тут раздолье, в котором вы можете убедиться самостоятельно. Когда специалист использует хоть один из множества методов с доказанной эффективностью, то он сможет вам его назвать, пояснить его суть и принципы работы. Да хотя бы назвать (это написано в книгах для учителя к основе предлагаемого курса). В противном случае вы услышите про авторские методики, которые исполнитель не сможет назвать и пояснить механизмы и основы их эффективности, исследования этой самой эффективности или методологические описания. Это повод задуматься о том, подходит ли вам этот исполнитель и такой конкретный курс.
Из личного опыта: одни называют авторской методикой просто прослушивание новостей, видероликов, фильмов или подкастов (без упражнений, без заданий на контроль субнавыков слушания, поиск и систематизацию услышанного), другие - требование носить с собой ежедневно карточки и зубрение лексических единиц на этих карточках. Туда же - всевозможные "индивидуальные подходы", суть и принципы индивидуализации в которых исполнитель не может внятно и научно обоснованно пояснить. Примеров на самом деле - сотни, если не тысячи.
Отказ от ответственности
Сюда относятся такие проявления поведения потенциального обучаемого как заявления о необходимости иметь "способности", "дар", "талант", "мотивацию", "вдохновение", "языковой барьер" (который вам предложат "взломать") и прочие внешние либо неконтролируемые вами факторы, измеряемые и нет. Как только вы транслируете такую информацию, пусть даже и в поисковом запросе, вы получите массу предложений с обещанием предоставить вам эти неизмеряемые блага. Вам попытаются продать ваше счастье, сформулированное вашими же словами. Ничего личного, только бизнес. Особенно если вы хотите, чтоб вас научили. Огромная часть работы, из моей практики - от 30 до 70% (зависит от уровня обучаемого, чем выше - тем больше) делается бесплатно самим обучаемым дома. Выпустите её, ограничьтесь только аудиторными занятиями - и вас "покусает" суровыми своими зависимостями множество наук, от прикладного анализа поведения до нейрофизиологии, нейробиологии и прочих, связанных с вербальным поведением, функционированием мозга и мышц речевого аппарата. В лучшем случае - вы потратите двойной объём ресурсов (времени и денег) на достижение той же цели. Почему +100%? Потому что домашние задания в том числе сокращают аудиторное время, необходимое для повторений, возврата к прошлому материалу и его использованию. Чем выше уровень (сложность заданий, а не изысканность написания или произношения слов, мы об этом позже поговорим) и больше такого материала нужно держать активным - тем больше вы крадёте сами у себя времени на тренировку использования новых инструментов и методов обработки языковой информации. Да-да, аудиторные занятия нужны именно для этого, а не для заучивания новых слов или грамматических конструкций, т.к. есть естественные и индивидуальные ограничения запоминания, заложенные даже в стандартные курсы разных производителей (да хоть бы и классический "тест 7±2" взять, хотя он под разными названиями известен).
Фрагментированность запроса
Широко распространена группа заблуждений, в основе которых лежит убеждение в том, что для использования иностранного языка необходимо только "учить слова" или "фразы из фильмов", или "бегло переводить", или "фразовые глаголы и идиомы". Безусловно, в жизни вам могут понадобиться такие навыки как "знать слова" (тут ещё стоит разобраться с активным и пассивным словарным запасом) и перевода, однако большинство не рассматривает язык как сложную систему со сложными взаимосвязями между своими частями и их функциями, многим из которых посвящены целые науки. Для решения повседневных рабочих задач коммуникации на английском вам вряд ли понадобится теория и практика перевода (отдельная наука и специальность), лексикология и лексикография, теоретическая грамматика или фонетика. Я не отговариваю, это прекрасные и увлекательные области науки, однако будьте реалистами и рассматривайте свою цель как совокупность навыков в разных областях как разных наук, так и навыков. По аналогии: наличие навыков профессиональной нарезки шеф-ножом или сантоку не сделает вас поваром. Поваром вас сделает комплекс сформированных навыков, один из которых - владение поварским ножом.