Найти тему

Глава 561. В гарем прибыли юные рабыни, среди них мать будущих детей Султана Мурада. Акиле-хатун пишет записку валиде Кесем.

Халиме Султан.
Халиме Султан.

Халиме Султан с негодованием посмотрела на обезумевшую Акиле, с трудом держащуюся на ногах

- Что ты хочешь от меня, хатун? Ты не уберегла своих детей. Теперь тебе ничего не остаётся, как жить с этим до конца своих дней. Говорю тебе это как мать, потерявшая свое дитя. Я понимаю твою горечь потери, - произнесла султанша.

- Мои дети скончались от яда! Я хочу найти справедливость! Тот, кто сделал это, должен ответить!, - с вызовом и ненавистью произнесла девушка.

- Что за вздор, Акиле! В стенах этого дворца не может быть яда!, - гневно ответила Халиме Султан. - К тому же. Маленькие дети часто погибают в младенчестве от всевозможных болезней.

- Нет, госпожа! Я знаю, что моих малышей забрала вовсе не болезнь! Кто-то намеренно продлил яда в молоко!, - крикнула девушка.

Халиме Султан поморщилась от громкого крика

- Иди в свои покои, хатун. Здесь ты не найдёшь правды, - приказала султанша.

Акиле презрительно посмотрела на султаншу и, развернувшись, устремилась к дверям.

Тяжело вздохнув, Халиме Султан посмотрела на Менекше

- Следите за этой девкой. Никто в Топкапы не должен узнать о смерти детей, - приказала султанша. - Она непременно постараеться передать послание Кесем.

- Госпожа моя. Не лучше ли избавиться от этой хатун?, - шёпотом произнесла Менекше. - Боюсь, из-за неё у вас могут возникнуть неприятности.

- Об этом я позабочусь позже. Иначе это будет выглядеть слишком подозрительно, - произнесла султанша. - Иди, Менекше. Следи за каждым человеком, кто входит в покои Акиле. Мы не можем допустить, чтобы обо всем стало известно Кесем.

- Как прикажете, госпожа моя, - ответила Менекше...

Кесем сидела возле Мурада

- Обещай мне, сынок. Ты будешь вести себя осторожнее. Всевышний был милостив к тебе и ты отделался всего лишь ушибом на голове. Но могло быть все намного хуже, - произнесла со вздохом валиде. - Обещай мне, Мурад.

Юный падишах с негодованием посмотрел на мать

- Как вы себе представляете себе повелителя мира, который не может сидеть верхом на коне? Разве кто-то из моих предков был таковым?, - произнёс Мурад.

- Ты не учёл возраст, сынок. Всему свое время, - с любовью произнесла Кесем.

- С того дня, как вы забрали меня из кафеса. Я только и слышу от вас о моей незрелости, валиде. Мне уже двенадцать и я вполне осознаю свои действия, - ответил матери Султан Мурад.

Вошёл Бюльбюль-ага и, склонив голову перед матерью с сыном, почтительно произнёс

- Повелитель. Валиде.

Кесем поднялась на ноги и подошла к евнуху

- Во дворец уже привезли девушек?, - шёпотом спросила валиде.

- Как раз об этом, я и хотел вам доложить, валиде, - слащаво произнёс Бюльбюль-ага.

Повернувшись лицом к Мураду, валиде пообещала ему, что ещё зайдёт.

Покинув покои сына, Кесем с Бюльбюлем-агой направилась к рабыням, доставленным во дворец Топкапы с невольничего рынка.

Идя вдоль ряда испуганных девушек, валиде Кесем смотрела на их изрядно замучаный вид и грязные лохмотья.

- Дженнет-калфа. Отведите девушек в хамам. Пусть хорошенько помоются. После этого, я отберу тех, кто в дальнейшем станет вхож в покои моего льва, - приказала Кесем.

Дженнет-калфа подошла ближе к валиде и указала взглядом на хрупкую девушку

- Обратите свой взор на эту рабыню, валиде. Она самая скромная. К тому же. Она довольно хороша собою, - едва слышно произнесла калфа.

- Приведите её ко мне в покои, - приказала Кесем, кинув взгляд на девушку. - Возможно, она станет одной из тех счастливиц, которых я отберу для моего льва.

Дженнет-калфа склонила голову

- Как пожелаете, валиде.

Снисходительно качнув головой, валиде Кесем оставила девушек с Дженнет-калфой и Бюльбюлем-агой.

Идя в свои покои, валиде повернула голову к Хаджи-аге

- У моего льва будут только самые покладистые наложницы. Любая из рабынь, кто позволит себе хотя-бы малейшую дерзость, должна будет незамедлительно сослана в старый дворец, - произнесла Кесем.

- Это очень верное решение, валиде. Так мы избавимся от лишнего шума в гареме, - льстиво произнёс евнух. - И вы, в отличие от ваших предшественниц, будете спокойно управлять гаремом.

Кесем улыбнулась и скрылась в своих покоях...

Ханзаде Султан сидела за накрытым к ужину столом и, с улыбкой смотрела на вошедшего мужа

- Ты задержался сегодня, Байрам, - произнесла султанша.

Присев за стол напротив султанши, Байрам-паша снял с головы тюрбан и пригладил белосонежную бороду

- Перед тем как покинуть дворец Топкапы, я узнал, что Абаз-паша прислал послание. Этот негодный собрал тридцати тысячное войско и намерен покарать всех, кто имеет хоть какое-то отношение к власти в государстве!, - с раздражением произнёс Байрам.

- Этого человека смирит лишь смерть, Байрам. Подобные ему рождаются и умирают воинами, - ответила Ханзаде Султан разгневанному мужу.

- Завтра я встречусь с валиде Кесем. Она должна принять меры. Иначе нас всех ожидает погибель от меча Абаза-паши, - произнёс со вздохом Байрам-паша.

- Оставь это на завтра, Байрам. Сейчас я предлагаю тебе отведать искусно приготовленного барашка, - произнесла с улыбкой султанша.

Байрам поднялся из-за стола

- Моя госпожа. Я не голоден и очень устал, - ответил престарелый муж. - Прошу вас. Поужинайте сегодня без меня.

Ханзаде вздохнула и отложила ложку

- Я пожалуй тоже откажусь от ужина. Голод бесповоротно покинул меня, - произнесла султанша, поднявшись из-за стола...

Утром валиде Кесем смотрела на девушку, которую к ней привела Дженнет-калфа

- Как твоё имя?

Дженнет опередила девушку

- Валиде. Эта девушка ударилась головой, до того как попасть к нам во дворец. Она совершенно не помнит ни своего имени, ни от куда её привезли. Но вы..

Кесем подняла руку в жесте, приказывая Дженнет-калфе замолчать и обратилась к девушке

- В этом дворце тебя никто не обидит. Если ты, конечно, будешь во всём слушаться меня. Звать тебя будут Айше, что означает жизнелюбивая.

Девушка подняла глаза на валиде Кесем, но ничего не сказала.

Кесем улыбнулась

- Со временем ты выучишь наш язык и тебе станет легче, - пообещала валиде девушке. - Идтите, Дженнет-калфа. С сегодняшнего дня Айше и все остальные девушки должны начать обучение. Моего льва должны окружать образованные наложницы.

- Как прикажете, валиде, - ответила Дженнет-калфа, склонив голову.

Дернув Айше за руку, Дженнет приказала ей идти с ней.

Внезапно девушка разрыдалась и, упав на колени перед Кесем, моляще произнесла

- Опустите меня.

Дженнет бросилась к девушке

- Мы уходим!, - крикнула калфа, подняв с колен девушку и потащив её за собой.

В покои вошёл юный падишах.

Кинув мимолетный взгляд на упирающуюся рабыню и Дженнет-калфу, юный султан подошёл к матери.

Поцеловав руку валиде и приложив её ко лбу, Мурад произнёс

- Я пришёл за вашим благословением перед началом нового дня.

Кесем улыбнулась сыну

- Мой лев. Почему ты опять не слушаешь свою валиде? Тебе необходимо ещё некоторое время побыть в постели, - ласково пожурила валиде сына.

- Я здоров, валиде, и вынужден покинуть вас. Меня ждёт учитель, - ответил Мурад, склонив голову перед матерью.

- С каждым днем ты все больше становишься похожим на своего отца, - произнесла с грустью Кесем.

- Валиде. Я сын своего отца. Неудивительно, что я похож на него, - ответил Мурад, матери.

Пройдя к дверям, Султан Мурад покинул покои матери...

Акиле-хатун вышла из своих покоев и, озираясь по сторонам, приблизилась к старому евнуху

- Ага. Мне необходимо, чтобы ты доставил в дворец Топкапы записку, - прошептала девушка.

Евнух покачал головой и ответил

- Если об этом станет известно Халиме Султан. Мне придётся расстаться с жизнью. Поскольку здесь всем приказано не покидать дворца.

Акиле сняла с пальца массивный перстень и протянула его евнуху

- За него ты сможешь выручить много денег. Прошу вас, ага. Помогите мне, - моляще прошептала девушка.

Евнух вздохнул и тихо ответил

- Я знаю, как помочь вам. Ждите до завтрашнего дня...