Найти тему
Эпонимы и Мы

УСМЕШКА АННЫ

Вы, должно быть, заметили, что я здесь публикую только те эпонимы, которые связаны с чьими-то именами. Хотя, если по науке, эпонимические названия могут быть связаны, например, с городами, реками и пр. Но это принципиальная позиция. Про ПЛАЩ МАКИНТОШ я написал, а про "плащ болонью" - нет, поскольку первый назван в честь человека, а второй - в честь города. Точно также ГАБИОН МАККАФЕРРИ я здесь представил, а про "матрац Рено" лишь упомянул, ведь Маккаферри - это фамилия создателя габиона, а Рено - название реки, на берегах которых впервые были созданы эти укрепления.

В этом ряду стоит довольно интересный эпоним "улыбка Глазго" (вариант - "улыбка Челси", "улыбка Чеширского кота"). Так называются шрамы на лице, которые остаются после порезов ножом, бритвой, разбитой бутылкой или каким-либо ещё опасным предметом.

Да-да, у британского актёра Томми Флэннагана подобные следы на щеках остались именно после встречи с уличными грабителями, причём - в том самом Глазго. Но его вполне могли бы точно так же порезать и в Челси. Просто потому, что в этих цивилизованных европейских городах так принято. То есть культурный код их преступной среды предлагает вот такую традицию, которую следует передавать из поколения в поколение.

-2

Кстати, так поступают не только всякие гопники и головорезы, но и футбольные фанаты знакомой до боли Абрамовича команды "Челси". Они также периодически метят друг друга или, точнее, друг врага, пересекаясь с представителями альтернативных команд. Например, "Рейнджеров" из Глазго.

Следы культурного кода британцев сегодня имеют на своих лицах сотни граждан, самых разных стран, включая гостей Туманого Альбиона. Об этом вам очень многое могли бы рассказать сотрудники полиции или медики, которые чаще всего сталкиваются с подобными случаями. К сожалению, режут как мужчин, так и женщин, девушек.

Фото с сайта https://shimmeringcandy.blogspot.com/2021/06/glasgow-smile-glasgow-smile-artist-by.html
Фото с сайта https://shimmeringcandy.blogspot.com/2021/06/glasgow-smile-glasgow-smile-artist-by.html

А ещё, насколько я понимаю, "Человек, который смеётся" - Гуинплен, описанный в романе Виктора Гюго, был изуродован тем же самым макаром, хотя и с совсем другими целями и намерениями. Но дело-то всё равно происходит в замечательной Англии.

Фото с сайта https://avatars.mds.yandex.net/get-kinopoisk-image/1600647/1bb52756-c203-4434-8bc8-b0e562c13467/1920x
Фото с сайта https://avatars.mds.yandex.net/get-kinopoisk-image/1600647/1bb52756-c203-4434-8bc8-b0e562c13467/1920x

Но вот тут самое время сказать, что 1) "улыбка Челси", помимо прочего, имеет и другое название - УСМЕШКА АННЫ (ANNA GRIN). 2) кто такая, эта Анна, нигде не расшифровывается, хотя она часто упоминается, но лишь в форме перечисления.

Самое интересное, что, очевидно, это словосочетание тоже в британской лингвистической среде и языковой культуре всем знакомо и не нуждается в толковании. Достаточно забить в поисковик "Anna grin" и выпадет очень много аккаунтов, наименований, псевдонимов, скорее всего, используемых "по мотивам". Но, опять же, без уточнения.

Так кто же такая, эта Анна? И откуда у неё взялась эту усмешка?

Ответа нет. ВИСЯК!!!

Вы можете поддержать канал, перечислив любую доступную вам сумму на кошелёк ЮMoney 4100 1102 6253 35 (или на карту Райффайзенбанка 2200 3005 3005 2776). И поучаствовать в создании книги по материалам этих статей. Заранее всем спасибо!

Российская литература
0