29 июня утром я проснулась с мыслью "сегодня я выхожу замуж". Вроде и волнительно, но не настолько как я ожидала. Это было первое утро за последние несколько дней когда я не поехала к Юсуфу. Мне надо было привести себя в порядок, прическа, макияж, да и свадебный букет оказался под угрозой срыва, потому что ночью мне сообщили, что кал в городе нет.
Я собралась и поехала в парикмахерскую, по пути получала звонки от кондитера, друзей, выясняла на какой стадии мой букет и придет ли вовремя мулла для совершения мусульманского брака. Прическа и макияж прошли без эксцессов и я была ими довольна. Вовремя подъехав к дому на пороге меня ждал курьер с букетом, за который почему то пришлось заплатить в 1.5 раза больше оговоренной суммы. Но даже это не вывело меня из себя.
Дома уже собрались мои тетушки, приехал брат с детьми. Настало время одеваться. У меня было 2 платья. В наших местах сейчас есть мода надевать национальное платье на никях (мусульманский брак) и обряд показа невесты родне жениха, а после менять его на европейское платье для официальной регистрации и банкета. Обряды мы решили не проводить, да и я равнодушна к национальным платьям. Но... Моя мама выходила замуж 41 год назад и все эти годы хранила это платье. Незадолго до свадьбы я захотела его примерить и оно село на меня как влитое. Я, конечно, знала, что у нас с мамой очень похожие фигуры, но чтоб настолько. Это платье из парчи, серебристого цвета простого закрытого силуэта. Я решила что это будет хорошей приметой надеть платье своей мамы, счастливо живущей в браке многие годы, на мусульманский брак. Так и сделала.
В назначенное время семья моего жениха прибыла к нам домой. Всех посадили за стол в ожидании муллы. Он тоже не заставил себя долго ждать и вскоре появился. Все началось. Мулла сначала заполнил наше свидетельство о браке и спросил у меня что я хочу на махр. Махр - это подарок, который жених делает невесте, и при любых обстоятельствах этот подарок не возвращается назад. Просить можно все, что угодно и он обязан купить. Но я просто скромно сказала кольцо)) Дальше он прочел молитву и рассказал как Всевышний велит относиться супругам друг к другу. После спросил нас по очереди согласны ли мы принять друг друга в мужья/жены, а потом спросил об этом наших свидетелей. Ими были мой родной брат и мой двоюродный брат. И тут было смешно. Обычно братья очень нехотя отдают сестер, но когда спросили моего двоюродного брата согласен ли он на брак вместо скромного «да» он ответил «конечно!». И все начали смеяться и спрашивать «неужели тебе так не терпится сплавить сестру?».
Все закончилось и я пошла переодеваться, так как до официальной регистрации брака оставалось совсем немного. Кстати, я не закончила рассказ о том, как же нам все-таки назначили дату)))
27 июня та самая сотрудница ЗАГСА позвонила и сказала, что директор согласилась на заключение брака 29 июня, но так как жених иностранец на регистрации брака должен присутствовать сертифицированный переводчик. Вот те на те. И где его взять в 4 часа вечера за день до свадьбы, а завтра праздник и не рабочий день. Я обзвонила всех, преимущество маленького города, что тут все друг друга знают. Суть длинной истории в том, что за следующие сутки я обзвонила номеров 50, которые мне присылали мои знакомые или знакомые знакомых. Все эти переводчики или отсутствовали в городе из-за праздника, или не имели никакого диплома. В итоге мне повезло. Нашелся переводчик с большим стажем, преподаватель университета, с кучей дипломов, солидный образованный. И он даже с удовольствием согласился помочь, потому как никогда не присутствовал на таким торжественных мероприятиях переводчиком. Все, можно жениться.
К назначенному времени мы прибыли в ЗАГС. Там уже ждали мои друзья и родственники. И переводчик))) Мы прошли в фойе, включили тот самый вальс, который мечтают услышать в свою честь все девочки, и под него вошли в зал торжеств.
И тут меня ждало 2 шока:
- тот самый переводчик, которого я вам нахваливала от переживаний не мог связать и двух слов. Он по жизни хорошо разговаривает, но, видимо, от волнения растерялся и заикался так, что даже турки его турецкий не понимали))
- та самая сотрудница ЗАГСА, которая пила мне кровь несколько месяцев, смотрела на меня свысока и даже назвала наш брак фиктивным излучала добро и радость. На каком-нибудь конкурсе ей однозначно вручили бы приз за лучшую улыбку. Я настолько была в шоке, что даже не слышала о чем она говорит, только думала настоящая ли это улыбка или она актриса без Оскара)))
Мы надели друг другу кольца, нас объявили мужем и женой, близкие поздравили нас и мы все вместе вышли. Прелесть ЗАГСА в Нальчике в том, что он выходит прямо в парк. Очень красиво. Мы сделали там очень красивые фотографии и отправились в ресторан.
Для банкета я выбрала прекрасное место. Это один из самых старых ресторанов в городе с очень зеленой и уютной территорией и отличной едой. Еда это самое важное на Кавказской свадьбе, столы всегда ломятся, закуски, салаты, 3-4 горячих блюда, десерты и торт. Ну и у кого еще на что фантазии хватит. У нас было примерно так же, еды на целый полк, хотя гостей всего 50 человек. Тихая, уютная свадьба в скрытом от посторонних глаз месте, вокруг зелено и красиво, водопад и крытая беседка, место для танцев. А вокруг только самые близкие люди, искренне радующиеся за тебя, те, кто действительно рад, что я счастлива и желает мне добра. Если я когда-то мечтала о дне своей свадьбы, то именно о таком.
Мало кто верил, что мы дойдем до этого дня. Но нам было все равно, наши близкие нас всегда поддерживали, а главное, мы друг друга поддерживаем. Да, у нас очень много «но» и только время покажет что будет дальше. К счастью, у нас на это целая жизнь ❤️
Если вы хотите знать что было дальше, пожалуйста, поставьте лайк и подпишитесь. Так я буду знать, что Вам интересно.
Другие статьи о нас тут: