Найти тему
"Липецкая газета"

Как уроженец датско-немец­кой семьи создал главный словарь русского языка

Ровно 160 лет, как Владимир Даль завершил работу над «Толковым словарём живого великорусского языка» — главным трудом своей жизни. А ведь он хотел посвятить себя военному флоту. К счастью для нашей культуры, Даль страдал морской болезнью.

Владимир Иванович Даль вообще мог сделать славу какой-нибудь Дании или Германии. Поскольку его отец — Йохан Кристиан Даль — чистокровный датчанин, а мать Мария Фрейтаг — немка по происхождению.

Но судьбе было угодно, чтобы он родился в России и сызмала впитал русский дух, русскую речь. По его глубокому убеждению, не имя, не кровь и даже не вера, а только душа, дух — через язык — определяют принадлежность человека к тому или иному народу.

При этом очевидно, что говорить можно и на русском языке, а думать, как иностранец. Поэтому Даль подчёркивал, что проявление духа — это не собственно язык, а мысль, выраженная его посредством.

«Я думаю по-русски», — писал он. И это его «по-русски» — не «на русском», не «как русский»! — говорит о сугубой его русскости не меньше, чем весь толковый словарь, непревзойдённый по объёму и совершенно уникальный по содержанию.

Конечно, надо отдать должное его родителям — они воспитывали детей в любви к их родине России, к народу и его языку. Даль справедливо отмечал: «Это отец выходец, а моё Отечество — Русь, Русское государство».

Йохан Кристиан Даль был выдающимся богословом и лингвистом, знал восемь языков. За что и был приглашён в Санкт-Петербург Екатериной Великой на должность придворного библиотекаря. Но вскоре уехал в Германию, получил медицинское образование… и вернулся в Россию дипломированным врачом.

В 1798-м, будучи уже женатым человеком, поступил на Луганский литейный завод старшим лекарем. Ещё через год принял российское подданство и стал Иваном Матвеевичем. В Луганске (тогда это был посёлок) 10 ноября 1801 года и родился Владимир Даль. После него на свет появились ещё трое братьев и две сестры.

Первоначальное образование детям давали сами родители. Только математику и рисование вели приглашённые педагоги. Мама, Мария Даль, тоже знала много языков, увлекалась литературой, музыкой, занималась художественными переводами. Дома говорили на русском, много читали.

Когда Владимиру исполнилось четыре года, отца перевели в Николаев и назначили старшим лекарем Черноморского флота. В 1814 году Ивану Матвеевичу по выслуге лет было пожаловано дворянство, давшее его сыновьям право обучаться в Петербургском морском кадетском корпусе за казённый счёт. И вскоре 13-летний Владимир Даль оказался в Санкт-Петербурге.

В кадетском корпусе он начал писать стихи, эпиграммы. И хотя заведение окончил в числе лучших воспитанников корпуса, ещё во время учебного плавания выяснилось, что Даль не переносит моря и качки. Тем не менее на берег его не списали, а отправили служить в Николаев.

Морская служба тяготила его. Но он уже «зацепился» за слово — и это стало его отрадой и смыслом жизни. А всего-то и произошло, что в 1819 году по пути к месту службы услышал Даль от ямщика необычное слово:

— Замолаживает!

— А что это значит? — заинтересовался новоиспечённый мичман.

— Небо тучками заволакивается, к ненастью дело! — буркнул ямщик, заворачиваясь в тёплый тулуп...

Даль, привыкший заносить в тетрадку свои впечатления, тут же взял на карандаш незнакомое слово, бытовавшее, как оказалось, в Новгородской губернии. Тогда он не знал, что из множества таких тетрадочек сложится огромный толковый словарь. Куда бы ни бросала его потом судьба, он всегда находил время записать меткое слово, выражение, песню, сказку, загадку.

А судьба не скупилась на крутые повороты и события в его биографии. В 1826-м Даль вышел-таки в отставку и поступил в Дерптский университет, получил медицинское образование. И ушёл на войну с Турцией. Оперировал в сложнейших условиях полевых госпиталей, ходил в сражения.

Кстати, Даль одинаково владел двумя руками, что помогало ему проводить филигранные операции, в том числе на глазах. Стал медицинской знаменитостью в Санкт-Петербурге. После сделался государственным чиновником по особым поручениям при генерал-губернаторе в Оренбурге. И восемь лет служил статским советником в Министерстве внутренних дел Российской империи.

А потом опять — в народную гущу, в Нижний Новгород с его разноголосыми ярмарками, народными говорами. Там Даль управлял удельной конторой, ведал делами 40 тысяч государственных крестьян. И все эти годы лечил их. Ко всему Даль открыл первую в России гомеопатическую лечебницу. Написал учебники по зоологии и ботанике. Учредил Русское географическое общество.

И писал — очерки, статьи, письма, художественную прозу, долгое время подписываясь псевдонимом «Казак Луганский».

Тёплые отношения связывали Даля с Пушкиным. Когда Даль подарил поэту сборник своих сказок, то в ответ получил рукопись пушкинской сказки с надписью: «Сказочнику Казаку Луганскому, сказочник Александр Пушкин». Поэт и благословил Даля на создание Толкового словаря. А Даль помогал Пушкину в его работе над «Историей Пугачёва» в Оренбурге.

Более полувека Даль трудился над своим «Толковым словарём живого великорусского языка». И когда один за другим вышли четыре тома первого издания, все увидели, какой это колоссальный труд. Практически в одиночку Даль собрал, систематизировал, сгруппировал 200 тысяч слов (!) и 30 тысяч пословиц и поговорок.

Его словарь называли и энциклопедией народной жизни, и сокровищницей русского языка. А где-то в Интернете промелькнула информация, что сам Даль назвал словарь — романом, который он не написал... Столько, видимо, сил, времени, чувств, любви, вдохновения, сюжетов, историй, образов, мыслей заключено было в этой работе.

А вклад, который он внёс в русскую литературу, в просвещение народа, в историю русского языка и культуры, настолько огромен, что наверняка многие и не догадываются, что Владимир Даль уроженец датско-немец­кой семьи. Впрочем, таков феномен нашей многонациональной страны, где можно быть по рождению немцем, чеченцем, якутом, украинцем, а называть себя русским и быть таковым по своему менталитету.