Изучение оригинальной технической литературы на Jeep Wrangler обогатило мой словарный запас новыми терминами, ранее мне неведомыми. Чтобы бегло читать без Яндекс.Переводчика или нейросети (которые, к слову, половины слов не знают, а половину переводят коряво), решил составить свой словарик - и самому запомнится лучше, может кому пригодится. Итак, помолясь, приступим. Adjusting nut - регулировочная гайка. Axle - мост. Axle shaft tube - чулок моста. Ball stud - шаровая опора. Bearing - подшипник. Body - кузов. Bracket - скоба. Brake shoe - тормозная колодка. Bushing - втулка, гильза, сайлентблок (от контекста). Casing он же housing - корпус. Clamp - хомут. Coil spring - витая пружина. Cotter pin - шплинт. Cover - крышка. Cowl - обтекатель. Cushion - подушка. Dashboard - приборная панель. Dash panel - моторный щит. Dipstick - щуп. Door latch - замок двери. Drag link - продольная рулевая тяга. Drivetrain - трансмиссия. Fuse - плавкий предохранитель. Gasket - прокладка. Grommet - кольцо-про
Pry bar для Дзена или перевод английских автомобильных терминов
21 октября 202321 окт 2023
99
2 мин