Найти в Дзене
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Неомения. Глава 40. В саду наложницы.

Взято из свободных источников.
Взято из свободных источников.

-Да что же за напасть-то такая! – простонала Мурчин, прикручивая к руке Раэ медальон, - чего ты ему так нужен стал вдруг? Это все его капризы! О, ты просто не представляешь, как же Алэ потакала им в детстве! Вот и вырастила нам на нашу голову не пойми что! Накатило на него, видите ли, что-то, иди и ублажай его! Да пинка бы ему дать, как в старые добрые времена… песком обсыпать!

При этом Мурчин сумела нечаянно оцарапать Раэ даже сквозь довольно плотный наруч-запястье, зацепилась за серебряное шитье и дергала когтем, пока не продрала в нем дырку, за что обругала, конечно, Раэ, за… за… за то что он привлек внимание принца Лаара. Вот!

-Мы ж почти ровесники, - сказал Раэ, почесывая задетое когтем запястье, - вот он и хочет поговорить.

-Да он мозгами пятилетний! – буркнула ведьма, - уж постарайся отвадить его от себя! Будь скучным! И да… если ты поймешь, что он все еще хочет сделать из тебя обложку на гримуар, сразу открывай медальон. Это особый сильф. Довольно сильный. Он может перетаскивать людей по воздуху… Ох, даже не смей спрашивать, во сколько он мне обошелся!

-Надеюсь, он мне не понадобится, - сказал Раэ.

-А я надеюсь, что ты им воспользуешься. И постарайся не встречаться глазами с этой мымрой Алэ. Так, отойди на шаг, дай мне тебя осмотреть!

Раэ отошел. Мурчин оглядела его с ног до головы, поправила ему волосы, пояс, ворот, оглядела невероятно изысканные туфли, которые приготовила Раэ для того, чтобы он в них блистал на ее возлежании. У туфель был острые лихо загнутые носы, в виде черепов в шутовских колпачках, на острых кончиках которых висел каплевидный жемчуг. О, как же они жали, эти проклятые туфли! Но Раэ не мог пойти, видите ли, к принцу в тех полусапожках, в которых лазил по опушке леса и по кладбищу. Он мог этим опозорить несчастную Мурчин. Она бы хотя бы определилась с тем, какое впечатление она все-таки хотела произвести на принца! Может быть, глянул бы на грубоватую обувь простеца, сморщил бы нос да и отстал бы.

-Так, теперь распрями спину, опусти глаза. Сложи руки и неси рукава упелянда, как будто они воздушные…. Ох, как меня раздражает этот маменькин сынок! Небось, у него какой-то заскок! Вот он и хочет увидеть тебя! Да как же он надоел со своей дурью…

-Вас ожидают, сударыня, - сказал внезапно появившийся в приемной слуга и распахнул дверь, но не во внутренние покои, а боковую, которая выходила по ваграмонскому обыкновению в сад. Первое, что увидел Раэ – это заросли пурпурного барбариса, а второе – все тот же белый павлин, которого он видел тогда, в Королевском Городе при дворе Ваграмона.

«И этого сюда на «Звезде Майяр» притаранили!» - подумал Раэ. Это ж как основательно двор из Ивартана перебрался в Дарук!

-Иди давай! – прошептала Мурчин и потянула его за собой за рукав. Он прошел вслед за ведьмой, переступил порог и очутился во внутреннем саду, похожем на ваграмонский. Вымощенная нарочито грубыми камнями дорожка вела к рукотворному гроту, увитому плющом, в тени которого за низким плетеным столиком сидели трое. И не пойми, кого из них Раэ хотел бы видеть меньше! У самого края в грот устроился Дилияр, нянька-камердинер Лаара и, подавшись вперед, наблюдал за двумя другими собеседниками, один из которых был Вилхо Ранд, магистр ковена, в котором состояли более менее терпимые колдуны Согди Барт и Нера, а так же несносные Мийя и Ронго Асванг. В глубине, в самой тени сидела в низком кресле наложница Алэ и что-то тянула из большого хрустального кубка, похожее на плавающий в воде шпинат.

-О! Сюда-сюда! – подскочил Дилияр, да так, что от его замаха полой опрокинулся табурет, - наконец-то!

Мурчин двинулась по дороге, держа осанку так, как советовала Раэ с той лишь разницей, что не опускала головы в черном кокошнике, за которым стелилась черная шелковая фата ниже колен.

Когда Мурчин приблизилась к гроту, Раэ сумел разглядеть, что наложница Алэ старательно пытается скрыть за роскошным платьем болезненную худобу. Ее волосы были тщательно уложены под элегантный чепец. И тем не менее принцесса Алэ была мертвенно бледна, под ее глазами пролегли черные тени, как после болезни.

-Ми-илочка! Ах, подойдите сюда! – протянула она скрежещущим пропитым голосом, - Вилхо, да уступите же ей место!

-Ну что вы, что вы, сударь Вилхо, много чести, - сказала Мурчин, но не была услышана. Колдун непринужденно поднялся и, словно сделал ловкий маневр, одним шагом очутился позади Мурчин. а той ничего не оставалось, как ступить к принцессе Алэ и дать свои кисти в протянутые ладони госпожи.

Раэ остался снаружи. К нему тотчас подошел Дилияр, встал рядом с ним, переминаясь с ноги на ногу. Хотел заговорить, но не посмел в присутствии наложницы Мурони, лишь напомнил о себе легким покашливанием. Но услышан не был.

-Ах, милочка, милочка! Что вы со мной сотворили! – продолжала принцесса Алэ, - как вы могли учинить со мной такую выходку?

-Простите, я вас не совсем понимаю, ваше высочество, - сказала Мурчин.

-Лаар мне все рассказал! О милое мое дитя, дайте мне вас рассмотреть… да-да, я в вас узнаю ту шаловливую девочку, какую помню в лесах Гландемы! Но почему, почему вы не дали знать о себе? И что это за выходки? Вы сначала устраиваетесь моей фрейлиной, на что я дала очень неохотное согласие, ведь штат моих фрейлин и без того раздут… но если бы я знала, что ты и есть та самая Мур-Мур… о, эти лазурные глаза! Какой красавицей ты выросла! Как была бы рада Вилма увидеть тебя такой… моя этрарская гардения! Но что это за выходки? Хотя… это так на тебя похоже! Ты и в детстве была несносной поперекой! А ну-ка немедля объяснись, почему ты не давала знать о себе?

-Я не думала, что первой даме Ваграмона может быть дело до меня! – сказала Мурчин, скромно потупившись.

-А ты за меня не думай, вертихвостка! – жилистая иссохшая рука наложницы щелкнула по носу Мурчин, - это уже мне решать, кому и что делать при дворе.

Мурчин стрельнула глазами в сторону дворцового распорядителя. Вилхо Ранд стоял с невозмутимым лицом царедворца, красиво подобрав рукава. Она явно ни в грош не ставил наложницу императора.

-Кроме того, ты умчалась из Ивартана в Ортогон, не получив моего на то дозволения…

-У меня было повеление сударя Теро Наюнеи, - с невинным видом сказала Мурчин.

-Ты его фрейлина или моя? – спросила недовольно принцесса Алэ, - ты уж, милочка, как-нибудь определись… Если его, так к нему и иди…

-У сударя Теро нет фрейлин, - сказала Мурчин, - он же не первая дама Ваграмона. С него достаточно и иных титулов…

-Перестань паясничать, девочка! Ты отлично знаешь, что ты прежде должна слушаться меня! – принцесса Алэ стукнула кубком с зеленой бурдой по столу, отчего ее пролила, и услужливый сильф тотчас убрал потеки.

-О да, - сказала Мурчин, - я достаточно знаю, чего могу себе позволить, а чего нет. Вы уж простите, сударыня, что я недооценивала вашу привязанность к моей воспитательнице Вилме. Когда я была маленькой девочкой, я не понимала до конца, как многое вас связывало, как многое вы пережили вместе… как много вы успели узнать друг о друге… но теперь я взрослая и хорошо понимаю, что такое дружба между двумя ведьмами, которым приходится прятаться от всего мира…

Раэ проследил, как вытягивается лицо Алэ после того, как Мурчин сказала последние слова, и как на лице Вилхо появляется едва заметная усмешка. Тем временем, ведьма продолжала:

-Вы уж простите, сударыня, но позвольте вам попенять. Я прилетела вам служить верой и правдой, а как вы обращаетесь с людьми из моего ковена?

На лице принцессы Алэ проявился испуг. Ее брови зазмеились и поползли вверх к переносице. Некогда пухлые губы побелели и превратились в одну тонкую нитку. В тот миг она не походила на первую даму самой могущественной империи. Она была больше похожа на прачку, которая принесла заказчице работу, а та ткнула пальцем в неотстирываемое пятно и грозится не давать платы.

-Я имею в виду… Фере, - сказала Мурчин, несколько потянув с произношением его прозвища.

-А… Фере, - у принцессы на лице тотчас появилась виноватая улыбка, и она заискивающе глянула из грота на ошарашенного в очередной раз Раэ.

-Вы зачем его вписали в списки жертвоприношений…

-О… мне так жаль… Просто… просто я никак не могла вспомнить, каких бы еще простецов послать в святилище. Никак никто на ум не приходил. Вот и вписала… но мальчик же остался жив, вы не меня не сердитесь, правда?

- Не благодаря, а вопреки, - недовольно сказала Мурчин.

В это время Вилхо вступил в беседу:

-Не отправить ли нам вашего простеца к его высочеству Лаару? Ведь он так ждет…

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. 41 глава.