Людмила-афроамериканка, пoтacoвки в духе Джеки Чана… Какие еще фишки могли бы нас ожидать?
Вопрос возник не просто так. Сам этот советский фильм режиссера Владимира Меньшова, вышедший на экраны в СССР в 1981 г., не просто так через год получил «Оскара».
Дело в том, что во многом он показал условный миф о Золушке. Конкретно в Штатах этот миф экранизируют в формате «девочка из маленького городка приезжает покорять Голливуд». У нас же героини покоряли Москву.
И в кино все вехи покорения разложили по полочкам, буквально разжевали, чтоб поняли даже самые непонятливые… и таки зрители в Штатах точно всё поняли, несмотря на то, что их жизнь существенно отличается от нашей. Поэтому советский фильм высоко там и оценили.
Словом, в Голливуде вполне могли бы его переснять, как они нередко делают с картинами других стран, например с французскими комедиями.
Итак, каким бы получилось кино «Москва слезам не верит» в версии Голливуда? Давайте представим, интересно же!
Прежде всего в данной версии обязательно были бы афроамериканцы, причем в двух ракурсах:
1) одна из главных героинь. Ну, Катерина – вряд ли, уж слишком она «самая главная». Тося – тоже вряд ли, ведь в силу ее фоновости это было бы не так эффектно. А вот Людмила – в самый раз.
Кстати, эта Людмила могла бы внешне даже быть похожей на нашу Ирину Муравьеву… по крайней мере в том виде, в каком мы лицезрели ее в папуасском танце в еще одном советском фильме – «Карнавал»;
2) кто-то из второстепенных героев. Ну, вот хотя бы бабушка на вахте, которую всё никак не могли приучить говорить: «Хэллоу, общежитие слушает!» А если бы на эту роль пригласили Вупи Голдберг, сюжет бы приобрел дополнительный комичный оттенок. И произносить «хэллоу» без акцента ей бы точно труда не составило.
Более того, если б пунктик политкорректности в создателях такого фильма взыграл, они бы ввели в него не только темно-, но и желтокожих.
И на такие роли могли бы подойти гости вечеринки Людмилы и Катерины в профессорской квартире. Например, тот простодушный собеседник, который с легким простонародным акцентом пытался выговорить фамилию Евгения Евтушенко.
Кстати, и Евтушенко, и остальных упоминавшихся на той вечеринке поэтов, а также приглашенных звезд, которые по сюжету приехали на кинофестиваль, разумеется, в голливудской версии заменили бы на своих, штатовских.
Таким образом в картине могли бы мельком появиться, скажем, Аль Пачино с Арнольдом Шварценеггером. А Джина Хэкмена можно было бы весело пoддeть: «Поздновато начинаете...»
Джин Хэкмен первую заметную роль получил аж в 37 лет (в фильме «Бонни и Клайд»).
Идем дальше.
Разборки Гоши с парнями во дворе были бы более подробными. Вплоть до пoтacoвок в духе Джеки Чана. Может быть, этого товарища даже пригласили бы в качестве дублера-каскадера. А может быть, даже дали бы ему небольшую, но все же отдельную роль.
Так, он вполне мог бы воплотиться в друга Гоши, который участвовал в той встрече в подворотне. Вот бы народ в подворотне удивился!.. :)
Да и сцена внезапного прихода Александры из института, когда ее мама общалась с новым знакомым, конечно же, в таком фильме была бы показана более развернуто. Она неминуемо приобрела бы пикантный оттенок.
Знаменитое «Георгий Иваныч, он же Гога, он же Жора, он же Гоша» заменили бы на что-то более понятное телезрителям Штатов. Допустим, на «Стив, он же Стиви, он же Стивен, он же Стефан».
Ну, а самого Гошу могли б сыграть актеры самые разные. И от привычного амплуа такого актера во многом бы зависела общая атмосфера фильма. Например:
1) если бы на роль пригласили Джека Николсона, фильм бы имел слегка сумбурный характер и продвигался в хаотическом, чуть нервноватом ритме;
2) если бы Гоша появлялся с миссией спасителя мира – от мирка холостячки Катерины до мира Москвы в целом (с голливудовцев сталось бы представить его в таком ракурсе), – то без Брюса Уллиса не обойтись;
3) лиричным же и романтичным кино стало бы, пригласи его создатели Кристофера Ламберта или какого-нибудь исполнителя мечтательных песен. Допустим, Стинга. Кстати, в случае с ним переделка последовательности имен могла бы расшириться: «Стинг, он же Стив, он же Стиви, он же Стивен, он же Стефан».
Наконец, какая Катерина подошла бы такому Гоше?
В зависимости от выбора актера на роль Гоши Катерину могла бы сыграть, к примеру:
1) Мишель Пфайффер. И атмосфера второй серии вышла бы мистической;
2) Милла Йовович. И уж тогда мир был бы в безопасности… в представлении ребят из Штатов;
3) Изабель Аджани либо Софи Марсо. И такая пара бы придала сюжету утонченный колорит.
_________________
А как считаете вы, дорогие читатели: каким был бы этот фильм?
П. с. На близкие темы читайте обсуждения о том, кто из советских актеров мог бы сыграть во «Властелине колец», а кто – в «Хоббите»; и наоборот: если бы кино СССР переснимали в Голливуде, кто мог бы сыграть в комедии «Ирония судьбы, или С легким паром», а кто – в картине «Место встречи изменить нельзя».