Что будет, если устойчивые выражения превратить в иллюстрацию.
Мы все используем в своей речи фразеологизмы, иногда даже не подозревая этого. Фразы «вылетело из головы», «битый час», «валять дурака», «распустить нюни» мы все говорим, однако даже не всегда представляем, что они значат. Кстати, что же такое «нюни», мы рассказывали в этом материале.
Фразеологизм представляет из себя целостную единицу. Если вдуматься в слова, которые в нем используются, можно понять, что они иногда не связаны по смыслу с самим фразеологизмом. Именно по этой причине фразеологизмы так сложно даются иностранцам.
Такие устойчивые выражения есть не только в русском языке, но и в других языках. Например, в испанском есть выражение «Me pica el bagre», которое означает «Я очень голоден». Но дословно эту фразу можно перевести как полную бессмыслицу: «Меня кусает сом». Вы представили себе эту картину? Вот и нейросеть представила: она попробовала проиллюстрировать известные русские фразеологизмы.
Вот тут мы рассказывали, почему в Рязани грибы с глазами, и откуда пошли известные поговорки.