В подготовке к экзаменам ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку мы часто сталкиваемся с непонятными терминами и аббревиатурами. Давайте рассмотрим самые популярные из них. Это пригодится и тем, кто начинает готовить к экзаменам, и тем, кто будет сдавать их сам.
Базовые термины в ОГЭ и ЕГЭ
Первое и самое частое слово - это ФИПИ. Это можно сказать "holy of holies" для экзаменуемых. Полное название: «Федеральный институт педагогических измерений». Именно эта организация занимается разработкой экзаменов ОГЭ и ЕГЭ. Находится она в Москве, всю дополнительную информацию можно узнать на их сайте: fipi.ru.
Конкретно английским языком занимаемся Вербицкая Мария Валерьевна - руководитель комиссии по разработке КИМ ГИА по иностранным языкам, доктор филологических наук. Именно в её сторону летят все шишки от недовольных учителей. Иногда в пабликах её кратко называют МВ.
Помимо разработки КИМ (контрольных измерительных материалов, .т.е. вот этих бумажек с заданиями), ФИПИ занимаемся анализом результатов экзаменов. Это очень полезные материалы, которые я также советую прочитать всем заинтересованным. Их можно найти на сайте:
В первом документе - "Для предметных комиссий субъектов РФ" можно прочитать про то, как правильно оценивать письменную и устную части ОГЭ и ЕГЭ. А во втором документе - "Аналитические и методические материалы" можно найти анализ типичных ошибок с прошедшего экзамена и рекомендации по их устранению. Эти материалы выпускаются каждый год, на сайте есть материалы вплоть до 2019 года, но в интернете можно найти и более ранние.
Из года в год они повторяются, но всё же я бы рекомендовала прочитать за последние несколько лет, чтобы закрепить материал. Также, когда есть изменения в формате экзамена, то появляются какие-то новые детали.
Ещё ФИПИ занимаемся добровольной сертификацией пособий по подготовке к ОГЭ и ЕГЭ. Если пособия проходят оценку, то на них разрешают ставить логотип ФИПИ. Поэтому когда спрашивают, а какие пособия лучше использовать для подготовки, советую обратить внимание именно на эти, с логотипом ФИПИ.
Например, на их сайте можно найти вот такой список пособий. Авторы пособий: Вербицкая (ЕГЭ) и Трубанева (ОГЭ).
Документы, связанные с ОГЭ И ЕГЭ
Следующий наиважнейший документ - Демоверсия. Скачивается также с сайта fipi. В этом документе представлены те задания, которые будут на экзамене. Демоверсия к новому учебному году появляется в конце августа, сначала в виде проекта. Выглядит это вот так:
Затем, этот проект утверждаете и где-то в ноябре появляется окончательная версия, уже без надписи проект.
В демоверсию входят: примеры заданий всей письменной части, аудиозаписи для тестовой части, инструкция по заполнению бланков, ответы и расшифровка аудиозаписей и критерии оценивания, дополнительны схемы оценивания. Отдельно идёт демоверсия для устной части и к ней также аудиофайлы. Все это скачивается общим файлом с сайта.
Там же скачивается Кодификатор - документ, в котором можно прочитать, что именно проверяется на ЕГЭ и ОГЭ: какие навыки, умения (КТ - код
проверяемого требования), темы и грамматические конструкции. Не самый легкий для чтения документ, но необходимый тем, кто хочет понять, из чего состоит экзамен. Я думаю, что Кодификатор - это тот документ, который стоит распечатать, и на его основе делать программу по подготовке к ЕГЭ и чек-листы того, что знает ученик, и какие пробелы ему нужно закрыть.
И еще один документ в файле - Спецификация. Здесь описывается 1) структура экзамена, 2) какие задания туда входят, 3) какие умения и навыки они проверяют, 4) уровень сложности, 5) тексты каких жанров используются, 6) время на экзамен. Также там есть информация по оцениванию заданий и список изменений в экзамене, если они происходят.
В Спецификации есть обобщённый план того, что содержит один вариант ЕГЭ с КЭС (кодами проверяемых элементов содержания). Расшифровку кодом смотрим в Кодификаторе.
Например, вот такая информация для email:
Таким образом, можно сравнить коды в Спецификации с их расшифровкой в Кодификаторе и понять, что именно входит в экзамен. Особенно это актуально для раздела грамматики и лексики. В этом году были изменения в Кодификаторе, но об этом в следующий раз.
Открытый банк заданий ОГЭ и ЕГЭ. Его можно найти на сайте fipi в разделе меню. В этом банке есть несколько типов заданий: 1) задания с прошедших реальных экзаменов и 2) задания в формате экзаменов, которые не использовались.
Банк заданий копится с самого введения ЕГЭ, поэтому, если в него глубоко погрузиться, то можно найти неактуальные, устаревшие задания. Они не должны вас смущать, всегда сверяйтесь с текущей актуальной демоверсией. В старом банке заданий ответов нет, но это не проблема. Погуглите начало задания и вы легко найдете ответы в интернете.
Термины для оценивания заданий в ОГЭ и ЕГЭ
Для оценивания письменных и устных ответов используются Критерии и схемы оценивания. Их можно найти в конце демоверсий.
РКЗ (Решение коммуникативной задачи) или К1 - главный критерий, если по нему ноль, то по другим критериям задание не проверяется. РКЗ - это соответствие содержанию задания. Подробности можно увидеть в дополнительных схемах оценивания. Например, вот, что входит в РКЗ для email:
Такая же схема есть и для эссе-отчета и для задания 4 устной части и для ОГЭ экзамена. Я бы также советовала эти схемы распечатать и держать под рукой при проверке работ.
ОТ (Организация) или К2 - следующий критерий оценивания. Вот, что туда входит (для email):
И прочие критерии: Языковое оформление текста (К3 для email). А для эссе-отчета используется больше критериев:
Вот и все основные аббревиатуры для ЕГЭ. Ещё есть термины, которые используются в описании экзаменов: например, письмо-стимул, reading for gist, задания с кратким или развёрнутым ответом. Но об этом в следующий раз.
На сегодня всё. Stay tuned!
Навигация по моему блогу, главные статьи
Вот здесь можно прочитать про то, какие темы бывают на ЕГЭ.
А здесь про личные вопросы на экзамене.