Найти тему
KARAKURI

Мифические аякаши.Японские демоны. Продолжение. Часть 2.

Оглавление

Продолжим серию статей про японских мистических аякаши. В японском культурном наследии аякаши отведена довольно большая и значимая роль. Загадочные и таинственные существа из мифов и легенд часто изображались в виде духов, приведений и демонов, при этом имея как положительные, так и отрицательные черты.

В японской живописи и искусстве аякаши нередко олицетворяли с благородными и магическими существами, которые обитают в природе. Их характер и форма не однозначны. Самыми яркими представителями стали такие животные как лисица, дракон и тигр. В противовес благородным чертам, нередко аякаши изображались и с другой стороны. Ужасающие черны, острые клыки, светящиеся глаза и демоническая аура вокруг от которой застывает кровь, такие аякаши были символом вселенского зла и разрушения.

-2

Еще одной ветвью в японской искусстве, связанным с аякаши, стал декор, украшения и татуировки. Многие жители Японии верят и по сей день в существование мифических существ, поэтому нередко украшаю свой дом изображениями или статуэтками аякаши, носят украшения и набивают татуировки имеющие прямое отношение к мистическим существам. Такие действия японцев, чаще всего обусловлены, либо желание защититься от злых существ, либо наоборот призвать их для того, что бы овладеть их силой.

-3

В конце хочется добавить, что аякаши стали неотъемлемой частью японской культуры. Эти загадочные существа олицетворяют необузданную силу природы и человеческих эмоций, которые и по сей день вдохновляют художников и писателей по всему миру.

А теперь продолжим истории про загадочных аякаши и в сегодняшней подборке расскажу про следующих знаменитых аякаши:

1. Тануки - зверь - оборотень

-4

Японские звери - оборотни, которые являются символом счастья и благополучия. Выглядят Тануки как енотовидные собаки. Второй по популярности зверь - оборотень в японских легендах, после Кицунэ (об этот аякаши было рассказано в предыдущей части). В отличие от Кицунэ, добродушные Тануки практически лишены отрицательных черт.

-5

Принято считать, что Тануки огромные фанаты японского сакэ. Легенды рассказывают, что без присутствия Тануки нельзя приготовить отличное сакэ. Скорей всего, именно по этой причине, фигурки и изображения этого существа нередко являются украшением в японских питейных заведениях. Японцы изображают Тануки добрым толстячком с, весьма заметным, брюшком.

Существует еще одно поверье в котором говорится, что если в шкурку Тануки завернуть кусок золота и отбить его, то золото умножается в размерах. По этой причине Тануки почитают не только, как покровителя питейных заведений, но и как покровителя в торговых делах.


2. Футакучи - онна - одержимая духом

-6

Имя этого аякаши означает "женщина с двумя ртами", один - самый обычный, а второй скрывается под волосами на затылке. Как повествуют легенды, на затылке череп Футакучи - онна расколот на части, образуя полноценный рот с губами, зубами и языком.

-7

Футакучи - онна это одержимый человек, который скрывает свою сверхъестественную природу до последнего. В легендах происхождение второго рта, часто связываю с тем как, как часто и много питается будущая Футакучи - онна. В большинстве рассказов, она замужем за ужасным скрягой и постоянно голодает. Из-за такой жизни сам по себе появляется, волшебным образом, второй рот на затылке и женщина становится Футакучи - онна. Благодаря сверхъестественной особенности женщина страдает, так как дополнительный рот враждебно относится к своей хозяйке, он ругается, угрожает и причиняет боль требуя еды. Волосы Футакучи - онна превращаются в пару змей доставляющих еду в прожорливый рот.

-8

Есть еще несколько версий происхождения второго рта, которые описывают японские легенды. В одной из их второй рот появляется после того, как муж разрубает голову жены топором, во время рубки дров. Рана на затылке не заживает и со временем превращается во второй рот. По другой версии Футакучи - онна становится мачеха, которая морит голодом своего пасынка или падчерицу, при этом ее родной ребенок сыт и здоров. Дух умершего ребенка, заморенного голодом вселяется в мачеху. Есть еще версия, что сама падчерица умирающая с голода становится Футакучи - онна.

3. Цукумогами - ожившие вещи

-9

Цукумогами это название целого класса в иерархии аякаши. по сути, это вещи приобретшие душу, можно сказать ожившие вещи. Их первое появление в японском фольклоре датируется приблизительно X веком. Цукумогами так же являются частью учения Сингон, которое гласит, что все вещи обладают душой, но только древние вещи обретают свой характер.

Согласно древней японской легенде, Цукумогами происходили от артефактов, либо очень древних вещей. И именно по причине такого долгого существования Цукумогами смогли обрести душу и сознание. Не зависимо от природы возникновения, будь то детская игрушка, либо японская катана, вещь может стать Цукумогами. Не стоит путать Цукумогами с заколдованными вещами, потому что Цукумогами это сверхъестественные существа изначально.

-10

Ожившая вещь, зачастую, старается вернуться к своему хозяину. Внешний вид Цукумогами очень сильно различаются между собой. Это зависит от их природы возникновения, характера хозяина и эмоции, которые их окружали, например, порванная обувь может приобрести черты рта и глаз в порванных местах. Такое своеобразное "лицо" могут иметь и другие предметы ставшие Цукумогами.

Однозначно охарактеризовать характер Цукумогами, например, характер глиняного горшка будет разительно отличаться от характера порванного кимоно. Таким образом, сложно определить Цукумогами как положительных, либо отрицательных существ.

4. Кутисакэ - онна призрачная женщина

-11

Очень знаменитый образ аякаши, который обрел свою популярность далеко за пределами Японии. Ее имя означает - "женщина с разорванным ртом". Кутисакэ - онна призрак женщины с длинными волосами в марлевой повязке, либо хирургической маске, закрывающей нижнюю часть лица. Этот образ стал персонажем многочисленных фильмов, аниме и манги.

В Японии Кутисакэ - онна получила свою наибольшую популярность на рубеже 70 х - 80 х годов прошлого века. Паника, созданная этой легендой, дошла до того, что администрации некоторых японских школ делали объявления, что бы учеников домой сопровождали взрослые либо, дети ходили домой группами.

-12

История Кутисакэ-онна берет своё начало где-то в XVII веке, тогда впервые появляется образ женщины закрывающей своё лицо рукавом кимоно. Современная интерпретация этой легенды претерпела значительные изменения и выглядит примерно так: женщина в хирургической маске появляется перед ребенком, задавая ему вопрос: "Я красивая? ". Если ребенок ответит, что "нет", то женщина убивала его большими ножницами, которые всегда носила с собой. В случае, если малыш отвечал "да", то женщина снимала маску и глазам ребенка представал жуткий рот, перерезанный от уха до уха с огромными зубами и змеиным языкам. После чего женщина вновь спрашивала у крохи: "А теперь я красивая? ", если ребенок отвечал "нет", то женщина разрезала его пополам ножницами, а если говорил "да", то Кутисакэ - онна разрезала ему рот так же как и у неё. В случае игнорирования призрака, Кутисакэ - онна будет преследовать и появляться перед своей жертвой постоянно.

5. Райдзю - громовой зверь

-13

Японские легенды описывают Райдзю как воплощение молнии. Его тело полностью состоит из молний. Он часто изображается в японском фольклоре в форме льва, кошки, лисицы, волка, барсука или ласки. Самой распространенной формой Райдзю является белый или синий волк состоящий из молний или находящийся в облаке молний.

-14

По некоторым сведениям Райдзю является спутником синтоистского бога грома Райдэна. Во время грозы Райдзю прыгает по верхушкам деревьев, поваленные деревья в которые ударила молния, считаются результатом его когтей. Еще одной способностью, которой обладает Райдзю, считается умение летать, которая выглядит как полет шаровой молнии. Так же этому сверхъестественному существу приписывают громовое рычание, которое мы слышим во время раската грома.

В японских легендах есть одна особенность присущая Райдзю - спать в человеческом пупке. Эта особенность побуждает бога грома Райдена будить своего спутника, метая молнии, тем самым нанося вред людям. Японцы, которые до сих пор верят в этого аякаши, во время грозы спят на животе, что бы Райдзю не смог прилечь отдохнуть у них в пупке.

Ну что ж, подведем итог второй части из цикла статей про мистических японских аякаши. В следующей статье я продолжу рассказывать об этих удивительных существах японского фольклора. Продолжение следует...