Громко звонили колокола, собирая народ к службе. Сегодня она была особенной — женился юный король Австразии Хильдеберт. Его мать, королева Брунгильда, стояла рядом с молодыми и лицо ее выражало явное удовлетворение, хоть мало кто из подданных понимал, чему она радуется? Невеста короля, миловидная, но не более того, а хуже всего, что и не понятно откуда взявшаяся, вызывала недовольство, особенно среди вельмож, чьи планы относительно женитьбы короля были поистине грандиозны. Они настойчиво предлагали невест Хильдеберту, но королева так же настойчиво отклоняла все кандидатуры!
И вот теперь, когда король брал в жены дочь дворцового садовника, вельможи втайне негодовали, хоть и не смели высказать своего недовольства открыто. Когда, после объявления о свадьбе короля возник переполох во всем королевстве, у Брунгильды открыто спрашивали: "Почему Вы дозволили? Она же безродна и бедна!", Брунгильда лишь пожимала плечами и с улыбкой говорила: "Что я могу поделать...Любовь!"
Только лишь самые прозорливые и искушенные в политике понимали, что королева явно лукавит. Любовь отнюдь не была причиной того, что Брунгильда благословила этот брак, если не сказать больше - она его сама и устроила...
Брунгильда вышла в сад, что теперь ей удавалось крайне редко и услышала громкий, заливистый смех. Казалось в воздухе зазвучали колокольчики и даже солнце стало светить ярче. Брунгильда посмотрела в сторону, откуда раздавался смех, и увидела юную девушку, которая скакала вокруг садовника, как молодая козочка, пока тот подстригал кусты.
Сзади к Брунгильде подошел сын.
-Посмотри, какое прелестное создание! - обратилась Брунгильда к сыну. Хильдеберт тотчас покраснел. Эта его способность краснеть при любом волнении раздражала Брунгильду, впрочем как и предпочтение удить рыбу, вместо охоты. Хильдеберту исполнилось пятнадцать лет и по меркам своего времени он считался уже взрослым мужчиной, но Брунгильда так и не могла разглядеть в нем ни воинственные черты покойного мужа, ни даже свои собственные. Ей уже было ясно, что хорошего короля из сына вырастить ей не удалось. Но Брунгильда не теряла надежду отдать власть в руки собственному потомку и потому хотела побыстрее женить Хильдеберта. Однако, невест королевской крови и дочерей местной знати, Брунгильда видеть в невестках не желала. За долгие годы она научилась безошибочно определять типы людей. Терпеть соперницу в собственном замке она не намеревалась. Королева прекрасно знала, что женщина при желании, может обрести над мужчиной огромную власть, а уж тем более над таким, как ее мягкотелый сын. "Мне нужна союзница, а не соперница!" - думала она. И вот теперь, глядя на беззаботную, хохочущую девочку, Брунгильда решила присмотреться к ней повнимательнее. Было в девочке что-то пленительное, искреннее и трогательное.
-Позовите садовника и эту девочку! - велела Брунгильда и вскоре испуганный садовник и его дочь, все такая же радостная и с улыбкой на лице, стояли перед королем и королевой.
Садовник низко кланялся и дергал дочь за юбку, призывая последовать его примеру. Он уже проклинал себя за то, что поддался на уговоры своей любимицы и взял ее с собой. Знал ведь, что дочь его хохотушка, не обременённая грузом проблем и почти не получившая никакого воспитания и образования.
-Твоя дочь прелестна!- похвалила садовника Брунгильда, - Я желаю видеть ее у себя в услужении! Такая веселушка вернет радость в этот замок!
Так Файлевба, дочь садовника оказалась на службе в замке. Она умела рассмешить королеву, была покладиста и услужлива. И король Хальперик стал частенько проведывать мать без повода...
Мысль, что ее сыну нужна такая жена, как Файлевба, вскоре окончательно оформилась в голове у Брунгильды и она, не откладывая дело в долгий ящик, решила поговорит с девушкой наедине.
-Скажи-ка мне, дорогая, на что ты готова ради своей королевы? - спросила Брунгильда у девушки.
- На все, что угодно, госпожа! - ответила Файлевба, не задумываясь ни на секунду. Ответ удовлетворил королеву.
-Если ты настолько верна мне, то я хочу, чтобы ты стала женой моего сына...
Файлевба громко ахнула и прижала руки к запылавшим жаром щекам.
-Вы шутите, Ваше Величество! - вскричала девушка.
-Поверь, милая, такими вещами не шутят! Правда у меня есть некоторые условия!
-Мне так нравится принц Хильдеберт, что я на все готова!
-Прежде всего, я требую от тебя безоговорочной преданности мне! Ты всегда должна быть на моей стороне, даже если сам король, будет со мной не согласен!
Файлевба согласно кивала головой.
-Ну и конечно, ты обязана будешь любить и почитать своего мужа и рожать ему детей!
Хильдеберт, уже и так плененный девушкой, быстро попал в ловушку расставленную для него матерью и Файлевбой, и был этому только рад...
Растущая власть Брунгильды все сильнее тревожила Гунтрамна. Эта женщина явно вошла во вкус и ее уже взрослый сын оставался марионеткой в руках матери.
-Итак, что мы имеем на франкских землях? - рассуждал Гунтрамн, расхаживая по большому залу своего королевского замка перед несколькими приближенными вельможами, - Три короля и два из них мальчишки!
О том, что Хильдеберт уже был совершеннолетним, он предпочел сейчас не упоминать. В его речах племянник оставался юнцом, находящимся под властью своей матери, что вполне соответствовало действительности.
-Так вот! - продолжил король, - Я решил показать всем трем франкским королевствам и соседним странам, что истинным правителем земель наших предков являюсь я!
Эти слова повисли в воздухе. Даже подданные Гунтрамна привыкли к его вялости и пассивности, и вот теперь король вдруг решил проявить властолюбие. Гунтрамн же, произнеся свою речь, вырос в собственных глазах.
-И как же Вы поступите? - спросил его один из графов осторожно.
-Я хочу собрать всех епископов и провести Собор, с целью навести наконец порядок с рядах церкви! Это будет исключительно моя заслуга и все вспомнят обо мне!
Вельможи согласно кивали и поддакивали. Они прекрасно поняли, насколько тонок, и в то же время надежен избранный Гунтрамном путь. Влиять на церковь всех трех королевств мог только истинный правитель. После Собора о королях Австразии и Нейстрии никто и не вспомнит! Тут же были составлены пригласительные письма епископам и королям, а в Бургундии закипела работа, готовя знатный прием множеству гостей…
-Но почему, матушка?! - в недоумении спрашивал Хильдеберт Брунгильду. Последнее время ему казалось, что он совсем перестал понимать ее. Все его доводы и намерения, категорически ею отвергались и попадали под жесткий разбор, не оставляя от его аргументов и камня на камне.
-Ты еще молод, Хильдеберт, и не знаешь коварства внешнего мира! Тебе только предстоит обучиться искусству распознавать расставленные для тебя ловушки! - как всегда, в своей мягкой манере начала мать.
-Но что я могу поделать, если дядя приглашает меня?
-Напишешь письмо, что сожалеешь и не можешь приехать, равно как и епископы Австразии. Скажешь, что присутствие на Соборе короля Хлотаря мешает тебе примкнуть к любимому дядюшке!
-Дядя оскорбится!- ответил Хильдеберт, едва не плача. Гунтрамна он уважал. Почти не помня собственного отца, Хильдеберт был благодарен дяде за многолетнее покровительство, хоть и не часто видел его.
«У меня не получилось воспитать из сына ни короля, ни даже настоящего мужчины! - снова подумала Брунгильда, - Слишком я тряслась над ним, боялась потерять! Скорей бы уж Файлевба понесла!»
-Ты, прежде всего, должен думать о своем королевстве и о благе населяющего его народа! - отрезала Брунгильда. Объяснять прямо сейчас, в чем именно оно состояло, было выше ее сил. По крайней мере в тот момент. Она велела принести перо и чернила и принялась писать сама. Почему-то ей это доставляло удовольствие, а ведь мало кто из женщин могли похвастаться, что владеют таким искусством! Хильдеберт все это время стоял рядом, слушая как мать размышляет вслух, придумывая складные фразы. Он знал, что его миссия состояла только в том, чтобы поставить под написанным свою подпись: «Король Австразии, Хильдеберт II». Грозно, но только на бумаге. Вся его власть состояла в том, чтобы ставить подписи и печать, порой даже не читая их, если дело было срочным. Кое кто из вельмож, уже намекал ему, что от опеки матушки пора бы уже избавиться, и Хильдеберт склонен был последовать их совету, но теперь в его жизни появилась Файлевба. Когда он поделился с ней своими планами, она широко открыла глаза и испуганно уставилась на него.
-Что Вы такое говорите, Ваше Величество!? Ваша матушка делает все, чтобы защитить Вас и оградить от беды, а Вы намерены так отблагодарить ее?
Хильдеберт пристыженно опустил глаза. Жену он обожал и ее мнение было для него немаловажным. Файлевба, видя, что супруг расстроился, в своей обычной манере, тут же лукаво улыбнулась, шагнула к мужу и ласково погладив его по щеке, прошептала:
-К тому же, правление отнимает столько времени и сил, что я совсем не буду видеть Вас!
Этих слов было достаточно, чтобы планы Хильдеберта отошли на второе место.
Но сейчас, глядя на сосредоточенную на написании письма мать, мысли о том, что ее власть слишком огромна, вернулась.
Размышления Хильдеберта прервало появление леди Клотильды, которая жила в замке со дня смерти мужа.
-Выше Величество! - сказала она, подходя к письменному столу. Хильдеберт по ее лицу сразу понял, что произошло что-то плохое.
-О, дорогая! Не сейчас! Ты сбиваешь меня с мысли! - сказала Брунгильда не поднимая головы и голос ее прозвучал резко, несмотря на вполне дружеские слова.
Клотильда ничуть не смутилась. Она положила руку королеве на плечо и произнесла тихо:
-Агния умирает…
Словно вихрь поднял королеву на ноги, заставив забыть о важном деле. Она почти бегом кинулась к внутренним покоям, где жила сама и ее приближенные...