Тридцать пять рассказов писателей из двадцати восьми стран! Бразилия, Великобритания, Вьетнам... Каждый новый рассказ сопровождает справка о стране его написания. И прикольно читать "перевод с венгерского", "перевод с урду" и т.д. ***
Мне очень понравилась такая идея рассказов "вокруг света". Вот бы её сейчас реализовать - с историями современных авторов. Помню, в юности разбирала книги "на выброс". Попался старый томик неизвестного автора, меня заинтересовало загадочное "перевод с хинди". И я прочла. Рассказы были замечательные! Жаль, что не помню имя писателя. Сборник "Дети мира" из 60х. Конечно, много историй о социальной несправедливости. Даже для моей чувствительной дочки (мы читали в её 9 лет) - чересчур. На середине рассказа об итальянском мальчике: "Давай не будем это читать. Очень грустно". Да, жизнь детей была не везде проста и беззаботна даже во второй половине 20го века. Поговорили об этом с дочкой. Какое у меня было счастливое советское детство с одной заботой (к