Это начальная строчка из одного из стихотворений Артюра Рембо. Но кто же такая альмея? Оказывается, в переводе с арабского языка оно означает "искусная или учёная женщина". И так называли танцовщица, певица и женщина-музыкант высокого ранга, которая была должна в гаремах развлекать женщин в арабском Египте. Альмеи - не наложницы, призванные развлекать богатых мужчин. Они имели относительно достойный социальный статус, присутствовали на церемониях и развлечениях, а также нанимались в качестве плакальщиц на похоронах. С открытыми лицами они выступали только перед женщинами. Мужчины за их выступлениями могли наблюдать только из соседних комнат. Британский путешественник и востоковед Эдвард Уильям Лейн писал об альмеях в первой трети XIX века: "Альмей часто приглашают на праздники в гаремы зажиточных людей. Во многих гаремах для них специально устроены небольшие помещения. Обычно такие помещения примыкают к главной комнате гарема и отделены от неё не стеной, а резной деревянной решеткой"
"Альмея ли она? В голубизне начальной..." (Артюр Рембо)
4 сентября 20234 сен 2023
2354
1 мин