Это начальная строчка из одного из стихотворений Артюра Рембо. Но кто же такая альмея?
Оказывается, в переводе с арабского языка оно означает "искусная или учёная женщина". И так называли танцовщица, певица и женщина-музыкант высокого ранга, которая была должна в гаремах развлекать женщин в арабском Египте.
Альмеи - не наложницы, призванные развлекать богатых мужчин. Они имели относительно достойный социальный статус, присутствовали на церемониях и развлечениях, а также нанимались в качестве плакальщиц на похоронах.
С открытыми лицами они выступали только перед женщинами. Мужчины за их выступлениями могли наблюдать только из соседних комнат.
Британский путешественник и востоковед Эдвард Уильям Лейн писал об альмеях в первой трети XIX века: "Альмей часто приглашают на праздники в гаремы зажиточных людей. Во многих гаремах для них специально устроены небольшие помещения. Обычно такие помещения примыкают к главной комнате гарема и отделены от неё не стеной, а резной деревянной решеткой". И добавляет, что "гости мужского пола слушают пение альмей со двора или из нижних комнат".
Поэтому картина французского художника Жан-Леона Жерома не соответствует истине. Хотя художник и считал себя знатоком Востока.
Более соответствует истине другая картина Жан-Леона Жерома, на которой тоже изображена альмея.
Чтобы стать альмеей, девушка должна была иметь красивый голос, владеть литературным арабским языком, освоить игру на различных инструментах и уметь импровизировать в песнях, адаптированных к ситуации, в которой она оказывалась.
В их задачи также входило обучение жен богатеев хорошим манерам, искусству украшения себя и изготовления косметических средств, а также приобщение их к танцам, музыке и пению.
В XIX веке альмеями стали называть себя эротические танцовщицы, которые в больших городах на улицах и площадях исполняли танцы, рассчитанные на возбуждение чувственности. Их выступления были запрещены в 1834 году. . В результате запрета подобные танцовщицы были вынуждены делать вид, что они якобы являются альмеями, что противоречило истинному назначению.
И опять слово Эдварду Уильяму Лейну: "Так велико мастерство искусной певицы, так впечатляет оно слушателей, что люди готовы отдать ей последние деньги".
Да и были альмеи не просто танцовщицами, а "учеными женщинами".