Найти тему
Эти русские!

Невыносимый русский язык. Иностранцы считают, что звуки животных в русском языке неправильные

Оглавление

Услышала недавно очередную жалобу одного из иностранцев на русский язык. Претензия заключалась в том, что зверушки в России говорят неправильно.

У меня есть статья на канале «Чем русский язык сводит с ума иностранцев?» рекомендую прочитать.

Так вот, слова, имитирующие звуки животных в русском языке неправильные, утверждал чужеземец. Например, лягушка, по его словам, явно говорит не «ква». А в английском языке, утверждал чужеземец, речь животных обозначается адекватнее.

Я решила проверить прав ли он, и в этой статье сравню английские и русские звукоподражания.

Звук лягушки на английском и русском языках

Начнем с этой же лягушки.

Согласно русскому языку, она говорит «ква». А согласно английскому - «риббит». По-моему второй вариант более приближен к реальному звуку этого земноводного. Так что 1:0 в пользу английского языка.

Звук собаки на английском и русском языках

Английские псы говорят «вуф», русские - «гав». По-моему, тут явное преимущество у английской версии.

Звук кошки на английском и русском языках

На обоих языках кошки разговаривают почти одинаково: «мяу» на русском и «миау» на английском.

Звук свиньи на английском и русском языках

На английском звук свиньи обозначается словом «оинк», а на русском «хрю». Обе версии мне кажутся правильными. Когда свинка повизгивает, она говорит «оинк», а когда роется в грязи, хрюкает.

Звук утки на английском и русском языках

Английский вариант звука утки- «куэк». По-моему, это действительно правильнее, чем «кря».

Звук лошади на английском и русском языках

Английские лошади говорят «нээй». Я послушала несколько записей со звуком лошадей – русский вариант «иго-го» гораздо ближе к действительности.

Звук коровы на английском и русском языках

По поводу коров у нас с англоязычными товарищами полный консенсус – и тут, и там вариант «муу».

-2

Звук овцы на английском и русском языках

Овца в обоих случаях тоже звучит похоже: «бее» на русском и «баа» на английском.

Звук мыши на английском и русском языках

Английская мышь говорит «сквик». Русская - «пи-пи». Послушала звуки мышей, они пищат очень сложно, оба варианта – не очень отражают реальность.

Звук гуся на английском и русском языках

Согласно англичанам, гусики говорят: «ххонк», русским - «га-га». Реальные гуси кричат очень сложно. Тут, как и в случае с мышами, трудно подобрать правильное слово. Но немного ближе к реальности все-же русская версия.

Звук петуха на английском и на русском языках

Английский петух орет: «Кок-э-дудл-ду». Неплохо. Но вариант «кукареку» мне нравится немного больше, но это, наверное, потому что я русская.

-3

Итак, получается, что в некоторых случаях ближе к речи животных русские слова, а в некоторых – английские. Так что пусть иностранцы не воображают.

Спасибо, что дочитали!

Фото использованные для статьи:

Корова: Kim Hansen, CC BY-SA 3.0 , сайт Wikimedia Commons

Петух: © Jorge Royan / http://www.royan.com.ar, сайт Wikimedia Commons