ЭТИМОЛОГИЯ слов и выражений.
- «ОСТАТЬСЯ С НОСОМ». При Екатерине I взятки были узаконены (не хватало денег на зарплаты чиновникам и в 1726 году она подписала указ, согласно которому жалование получали только министры, а все остальные чиновники должны были «кормиться» сами). По этой причине в начале 16 века ни одно дело нельзя было завершить без дачи взятки. В зависимости от своего благосостояния и важности результата, граждане несли чиновникам дары. Если дар был мал, то коррумпированный чиновник его не брал (не из-за того, что боялся прослыть взяточником, а потому что взять дар означало выполнить просьбу). Если приносимое просителем («нос») отвергалось, взяткодатель уходил от чиновника с тем, что принёс (с носом), а чиновник клал челобитную под сукно до тех пор, пока проситель не соберёт требуемую сумму.
- Гей - GAY- педик по-английски, это всего лишь политкорректная американская аббревиатура. Good, As You – «такой же как и ты».
- «ЗАРУБИ СЕБЕ НА НОСУ». Это другой нос! Бедные люди носили деревянный брусок на поясе – «НОС», на котором делали зарубки, чтобы не забыть сделать то или иное дело.
- ШАРАМЫЖНИК – «Cher ami» - по-французски «Милый друг». С этих слов начинали свою просьбу дать хоть какой-нибудь еды, отступающие по старой смоленской дороге наполеоновские солдаты, когда входили в дома крестьян.
- ШАНТРАПА – «Chanter pas». Французские гувернанты во времена Пятницкого отбирали крестьян в творческие коллективы. «Pas» - по-французски отрицание. «Chanter» — значит «петь» - эту фразу слышал тот, кто НЕ подходил для участия в хоре.
- ШАРМАНКА- когда в России впервые появились необычные играющие коробки, из Европы, почти все они играли одну и ту же песню, которая называлась «Милая Катерина», по-французски "ШАРМАН КАтрин". Русские крестьяне назвали инструмент созвучно.
- «ИЗ НЕГО ПЕСОК СЫПЕТСЯ». Во времена Екатерины II, гренадеры носили обтягивающие рейтузы. Императрица весьма ценила тех, у кого мужское достоинство видимо выпирало, у молодых гренадеров это происходило естественно, а старым (служили в то время по 25 лет), приходилось подкладывать в рейтузы мешочки с песком, для солидности. Иногда песок просыпался.
- ПОДЛИННАЯ ПРАВДА – выражение происходит от названия палок, которыми лупили заключенных во времена Малюты Скуратова, они назывались - «длинник».
- Узнать «ПОДНОГОТНУЮ» – информация, которой заключенные "делились" со своими палачами после того, как им забивали гвозди под ногти.
- СТИМУЛ – так в Др. Греции и Др. Риме называлась острая пика, которой погоняли быка.
- ИДИОТ – греческое слово «идиотэс» обозначает «частное лицо». В Византии так называли мирянина, т.е. не духовное лицо (к ним относились пренебрежительно, слово приобрело негативный оттенок). Сейчас слово «идиот» означает высшую степень психического расстройства (дебил – лёгкая, имбецил – средняя).
- ОЛУХ – происходит от русского слова «волох» т.е. пастух.
- БОЛВАН – деревянный муляж человеческой головы, предназначенный для растягивания головных уборов до нужного размера.
- КРЕТИН - производная от латинского слова «христианин». Было время, когда в Др. Риме к христианам относились крайне пренебрежительно.
- НЕГОДЯЙ – русское слово, означающее, что человек не годен к воинской службе.
* ДЕЛО НЕ ВЫГОРЕЛО - в средние века на Руси в случае пожара и уничтожения дела о преступлении, судебное преследование автоматически прекращалось, потому и поджоги судебных приказов случались не редко. Бывало так, что пожар БЫСТРО тушили и дело не сгорало.
- ПЛАТОНИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ – чистая, далекая от грязных помыслов. На самом деле изначально под словами «платоническая любовь» понималось равнодушие к женщинам, ведь Платон, как известно, был гомосексуалистом (как и многие греки в то время). А. Македонский вообще утверждал: «Нет ничего сильнее фаланги, состоящей из мужчин, скрепленных настоящей мужской любовью»).
- ПОПАСТЬ В ПРОСАК. "Просак" - станок сложной конструкции, для плетения канатов и веревок, который с точки зрения охраны труда сегодня не выдерживает никакой критики. Очень часто волосы, бороды, одежда попадали в движущиеся части, человека "затягивало" в механизм и все заканчивалось страшными травмами.
- МОТЕЛЬ – это motorist’s hotel – гостиница для водителей, ведь motorist по-английски «водитель». Слово «шофёр» - французское, и имеет криминальное происхождение. Chauffeur – по-французски «нагреватель» или «кочегар». В конце 18 века во Франции появилась оржерская банда, которую возглавлял беглый каторжник Бо Франсуа, получившая название «шофферов». Вымогая деньги, они пытали своих пленников, поджаривая им пятки на раскалённых углях. Позже банду ликвидировали, но, когда во Франции появились нещадно чадящие автомобили, водителей в шутку стали звать «шоферами».
- ГИМН – происходит от греческого слова «гимнос» - по-гречески «голый». Пьяные, голые вакханки, жрицы бога виноделия Вакха, на празднике после сбора урожая винограда, танцевали и распевали хвалебные песни в честь Вакха.
- КОНФЕТТИ по-итальянски - "засахаренный". От него происходит слово "конфета". Раньше участников карнавалов осыпали сладостями, в разноцветных обёртках. Позже, для экономии их заменили на яркие обертки, внутри которых ничего не было, а потом и вовсе маленькими цветными бумажками.
- РАЗГИЛЬДЯЙ – разгильдяями раньше называли торговцев, изгнанных из торговой гильдии за обвес, обсчет, обман…
- ОДЕКОЛОН - «оu dе Kolon» - Кёльнская вода - вода из Кёльна.
- БАБА ЯГА - слово пришло с Востока. Бабай-ага дословно означает "злой господин"
- ПАРФЮМ - Par fume – через запах.
- Плиний утверждал, что Юлий Цезарь появился на свет в результате операции, которую впоследствии назовут КЕСАРЕВЫМ сечением.
- УНИТАЗ - слово происходит от названия фирмы, их выпускавшей «Unitas».
- ИПОТЕКА. В Древней Греции в случае задержки с отдачей долга, кредитор устанавливал на земле заемщика табличку с надписью, что если он немедленно не отдаст долг, то у него отнимут принадлежащую ему землю. Эта табличка и называлась ИПОТЕКА.
- ВИНЕГРЕТ – чисто русское блюдо. Известный французский повар Антуан Карем работал поваром у князя Багратиона. Наблюдая, как готовится это блюдо, тот обратил внимание, что в него добавляют много уксуса. Уксус по-французски vinaigre (винегр). В Европе винегрет называют «русский салат».
- ВСЫПАТЬ ПО ПЕРВОЕ ЧИСЛО - раньше учеников пороли ежемесячно, ВНЕ зависимости от того, заслужили ли они наказание или нет. Если перестараться, раны не заживали аж до первого числа следующего месяца, когда наступал плановый срок новой экзекуции.
- ГОЛ КАК СОКОЛ - птица сокол совсем не выглядит голой. Здесь речь идёт о стенобитном орудии, имеющим такое же название, которое представляло собой абсолютно гладкую чугунную болванку на цепях.
· «ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ». На Руси четверг был посвящен богу грома, молнии и дождя Перуну (в честь него названы перистые облака), поэтому именно в четверг крестьяне особенно усердно молились, чтобы им ниспослали дождь во время засухи. Не секрет, что эффективность таких молитв была крайне низкой. Отсюда и это выражение.
· «И НА СТАРУХУ БЫВАЕТ ПРОРУХА» - трудно понять, о чем речь, если не знать, что слово «проруха» у русских означало изнасилование.
- ПРИЙТИ К ШАПОЧНОМУ РАЗБОРУ – как известно, в православном храме мужчины должны находиться без головного убора, а женщины в платках. По традиции на Руси мужики снимали шапки и складывали их у входа в храм. По окончанию службы они разбирали головные уборы, именно эту процедуру мог видеть опоздавший на службу.
- Неточный перевод Библии (банальная ошибка переводчика) создал идиому. Слово «camulus» — значит «верблюд», а «camilus» означает «канат». Помните это библейское выражение «Легче верблюду пролезть в иголочное ушко, чем богатому попасть в царство божие…» на самом деле в оригинале сказано: «легче КАНАТ просунуть в иголочное ушко…». Аналогичных ошибок уйма: похожее звучание французских слов «ТАРЕЛКА» и «НАСТРОЕНИЕ» привело к появлению в русском языке фразы «Быть не в своей тарелке».
- БЛАТ («Blatt» — лист по-немецки). Слово в обиход ввела Екатерина II, которая была немкой. Этот лист давал право переселенцам из Германии не платить налоги. После переворота 1917 года, отобранное у репрессированных и расстрелянных хозяев добро, свозили на специальные склады. Солдатики, которые их охраняли, безбожно воровали охраняемые вещи, и особенно часто меняли их на водку. Узнав об этом, Ленин предложил Дзержинскому заменить охрану, на немецких коммунистов, которые не пьют и не воруют. Немцев обязали товары со склада выдавать только тем, кто предъявит бумагу из ЦК с печатью (по-немецки - «БЛАТ»). Вскоре распространился слух, что товар со склада можно получить только «по блату».
- ТАНК был назван «танком» (по-английски tank, значит «бак»), чтобы дезинформировать враждебную сторону (немцев), при перевозке по железной дороге первых в мире танков Mark – I, сделанных в Англии. Они были оформлены, как БАКИ для топлива.
- КЕНГУРУ - Когда первооткрыватели прибыли в Австралию, он увидели там странных животных, с большим хвостом прыгающих на 2-х ногах. «Кто это?» - спросили они доброжелательно настроенных аборигенов. Те отвечали «Kangaroo» - что дословно означало «Я вас не понимаю!». Название животного прижилось, а вот слово «коала» у аборигенов значит «никогда не пьющий воду»
- КАБАЛА – название долговой расписки в Др. Руси
- «Сейчас вылетит ПТИЧКА» - в начале 20 века на некоторых фотокамерах действительно устанавливалась выдвижная латунная птичка, которая издавала звуки, похожие на трель. Это делалось, чтобы привлечь внимание детей к объективу, ведь «ВЫДЕРЖКА» при съемке, в течении которой объект не должен был двигаться, достигала нескольких секунд.
- ТАРИФ – название острова в Средиземном море, где впервые стали брать ПЛАТУ за стоянку в порту.
- КАТАЛАЖКА – правильней было бы сказать «такелажка». Провинившегося матроса сажали в клетушку, в которой так же хранили снасти – такелаж.
- ГАЛЬЮН (корабельный сортир) – название происходит от понятия «галеонная фигура». В носу древнего корабля, как правило, ставили большую фигуру красивой женщины (она скрывала туалет). В корме на парусном корабле туалет ставить нельзя, так как ветер, наполняющий паруса все запахи, будет нести на корабль.
- ПАНИЧЕСКИЙ СТРАХ - Пан - бог стад и пастухов, лесных чащ (Древнегреческая мифология) очень не любил, когда в его владения вторгался человек. Он насылал на него необъяснимый страх.
- "ТИХОЙ САПОЙ" - выражение пришло из французского языка. Не трудно догадаться, что "сапер"(sapuer) - человек, который делает подкоп. Самое главное для сапера не обнаружить себя, чтобы враги не похоронили сапера встречным взрывом.
- «НЕ ФОНТАН». Еще 100 лет назад водопровода в Одессе не было и воду возили водовозы. Рядом с городом вода в скважинах была соленая, а лучшую воду добывали из артезианской скважины «Фонтан», которая находилась в 10 км от города (ведущую к ней улицу назвали – Фонтанная, она есть и по сей день). Водовозам было лень ездить так далеко. Набирая воду из ближних источников, они пытались выдать ее за фонтанную. Однако искушенные жители, попробовав такую воду, презрительно говорили: «Не Фонтан».
- Странное выражение "БЫТЬ ПОД МУХОЙ" появилось во времена Петра. Вместо кабаков, простых питейных заведений, Пётр I повелел открыть по всей России трактиры, где люди не только ПИЛИ бы, но и активно закусывали. Для привлечения клиентов, решили первую рюмку наливать бесплатно. Но, во-первых, трактирщики были жадными, во-вторых, тогдашние рюмки были СЛИШКОМ большими, одной вполне хватало для того, чтобы захмелеть, а в-третьих, клиенты трактиров быстро взяли моду выпивать БЕСПЛАТНУЮ, первую рюмку и идти дальше, в другой трактир. Поэтому, специально для трактиров были заказаны рюмки вместимостью 10-15 мл. — а это примерно одна столовая ложка, чтобы и трактирщик не разорился на бесплатной выпивке, и клиентам хотелось бы выпить ещё, но уже за свой счёт. Новые рюмки за маленький размер тут же окрестили «мухами».