О том, какие слова попали в русский язык из грузинского, пишет в своей статье «Грузинская лексика в словарях русского языка» М. Ахвледиани, профессор из Батуми. Давайте посмотрим, что ему удалось найти. Картвел, аджарец, гуриец, имеретин (имеретинец), кахетинец, мегрел (мингрел), сван. В эту группу, наверное, вошло больше всего заимствований. Грузины привнесли в довольно пресную русскую кухню остроты. Без некоторых исконно грузинских блюд мы сегодня не представляем нашего стола. Это суп харчо. Есть еще чахохбили – кавказское кушанье из курицы. Мацони – вид простокваши. Сыр сулгуни (сулугуни). Пирожки хачапури. Некоторые фрукты в России стали известны под грузинскими названиями: ткемали, алыча. В словари русского языка вошли также боржом (боржоми) – целебная минеральная вода, цинандали (вино) и, конечно, чача. Наверняка вы еще что-нибудь вспомните. Нужно отметить, что многие блюда широко распространены среди разных кавказских народов, не только у грузин. Слово шашлык по происхождению тю