Захотелось мне написать о грузинском языке – это один из самых древних языков в мире, который жив, на котором говорят и пишут. Но пересказывать статью из Википедии как-то скучно, а никаких свежих научных публикаций о грузинском языке в русском интернете нет. Грустно, конечно, что из-за политики грузинские ученые так ограничивают взаимодействие со своими коллегами из стран бывшего Советского Союза, нигде не выступая на русском языке. Меня лично интересовали заимствования из тюркских языков – а они есть, об этом писали еще в советское время, ведь Грузия активно взаимодействовала с Турцией. Но, к сожалению, ничего нового и научного я вам не скажу. А дам просто солянку – всякие разности о грузинском языке. Грузинские слова бывают труднопроизносимыми для иностранцев, потому что содержат много согласных и мало гласных: მცვრნელი «мцвртнели» (воспитатель, тренер), გვპრცხვა «гвпрцквни» (доверять). Пожалуй, надо взяться за кавказские языки. Еще ничего о них не писала, а там о-о-очень много всего