Недавно я опубликовала тест «на славянские корни», где было много забытых русских слов. Теперь по мотивам этого теста расскажу подробнее о словах, которые вызвали у вас интерес.
1. Понёва
Понёва — это древний вид женской одежды, которую обычно носили южнорусские и белорусские крестьянки. Так называли юбку из трёх или четырёх полотнищ шерстяной или полушерстяной клетчатой или полосатой ткани. Понёва была предназначена для замужних женщин или девушек, готовых к сватовству. Её оборачивали вокруг бёдер или надевали выше, на уровне талии, спереди закрывая передником. Выглядело это вот так:
2. Целовальник
Об этом слове я когда-то писала. Как верно заметили читатели, у него было два значения. Целовальниками называли продавцов в питейных заведениях, а также лиц, исполняющих функции полиции. А причина одна и та же.
Полицейские перед вступлением в должность давали присягу и в подтверждение клятвы целовали крест. А работники кабаков божились, что никогда не будут разбавлять водку, и подтверждали свои слова тем же действием. Подробнее об этом здесь:
3. Туесок
Туесок, или туес, — это берестяной короб с плотно прилегающей крышкой, который имеет форму цилиндра. Наши предки использовали его для хранения и переноса мёда, кваса, ягод и прочих съестных припасов.
Вот во поле, на лужку
Стоит бражка в туеску,
Она пьяная — хмельна,
Крепче всякого вина…
(М. Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1911 г.)
4. Сугон
«Сугон», «в сугон», «дать сугона» — все эти сочетания связаны с погоней. Происходят они от глагола «сугнать» — «настичь, догнать, нагнать», который был распространённым диалектным словом.
5. Позорище
Не устаю повторять об исконном значении слова «позор», потому что каждый раз оно вызывает удивление. Это слово восходит к той же основе, что и «позьръти» — «посмотреть». Всего два века назад позорищем называли какое-либо зрелище, негативного смысла в нём не было.
Друг человечества печально замечает
Везде невежества убийственный позор…
(А. С. Пушкин, «Деревня»)
Современное значение позора появилось из-за традиции выставлять на всеобщее обозрение преступников. Вспоминаем такое понятие, как позорный столб. Теперь позорище для нас не то, на что смотрят, а позорное явление.
6. Мягкая рухлядь
Ещё один факт в копилку вашего удивления: у слова «рухлядь» раньше тоже не было плохого смысла. Рухлядью называли всё движимое имущество. Это производное от «рушити» — двигать, «рухлый» — подвижный. В древнерусском языке и в некоторых диалектах существовало понятие «рухло» — движимое имущество.
Так и появилась рухлядь. А мягкая рухлядь — это пушнина, ценные меха сибирских животных. В современном же языке рухлядь относится только к старым вещам домашнего обихода, пришедшим в негодность. Какая пропасть между старьём и ценным мехом, правда?
7. Лытка
«Знаете, дело это у нас, по духовному состоянию, столь страшное, что только вспомянешь про всеобжираюшую консисторию, так просто лытки трясутся».
(Н. С. Лесков, «Смех и горе», 1871 г.)
Лытка — это старинное название икры ноги, голени, а лыды — длинные ноги. Существовали даже такие выражения, как «лытка дать» или «лытуна дать», то есть «улизнуть», а глагол «лытать» означал «уклоняться от дела».
Поставьте лайк, если было интересно. И подписывайтесь на мой блог в Телеграме (нажмите на синие буквы). Только там есть чат, где вы можете лично задать мне вопрос (здесь читать все комментарии я не успеваю): https://t.me/chat_berech_rech