Hallo, liebe Freunde! Сегодня потренируем слух на примере немецкого трейлера Барби. Специально для вас я сделала расшифровку видео - сможете как следует разобраться. Los geht's!
Сначала просто посмотрите трейлер. Затем прочитайте статью - я очень рекомендую читать текст вслух - и посмотрите трейлер вновь. Можно не раз:) Одно из упражнений, которые выполняют студенты-лингвисты, - это чтение одновременно с диктором. Можете попробовать, если читаете бегло! Это полезно и забавно.
Слух тренируется - порой многократными повторениями. Не переживайте, если не понимаете всё или если не понимаете со второго\третьего раза. Это нормально. Тут еще и музыка мешает. Если честно, два момента я поняла сама не на 100% из-за отвлекающего английского пения))
Ну а теперь давайте все разберем самым подробным образом.
Kann ich heute zu dir kommen?
Klar. Ich habe nichts Grosses geplannt - ohne Riesenföhnparty mit allen Barbies nach einem studierten Choreo und dem passenden Song. Komm doch vorbei!
Klingt cool.
На вопрос Кена, может ли он прийти к Барби сегодня, Барби говорит: "Конечно. У меня не запланировано ничего особенного, кроме вечеринки с огромным феном, отлаженно поставленным танцем и идеально подходящей песней. Заходи!". "Звучит отлично".
Обратите внимание на habe ... geplannt - это время Perfekt. Можете заимствовать эту фразу, выучить ее в готовом виде. У меня нет больших планов (дословно: я не запланировала ничего большого): Ich habe nicht Grosses geplannt. Или адаптируйте под себя. Например, я запланировала вечеринку - Ich habe eine Party geplannt.
Корень riesen- придает словам значение "огромный". Им можно усилить обычное gross - riesengross - гигантский.
Выделенное жирным приглашение тоже можно выучить прямо из трейлера в готовом виде. Заходи! Komm vorbei!
Также можете выучить и готовый ответ на любое предложение. Звучит классно - Klingt cool. Можете немного изменить - Klingt super! Klingt toll! Klingt gut! Klingt prima! Klingt geil!
Es ist der beste Tag. Genau wie gestern und genau wie morgen und an jedem anderen Tag - und das für immer.
Es sind Dinge passiert, die zusammenhängen können: kalte Dusche, ich falle vom Dach und meine Fersen sind auf dem Boden.
Происходят вещи, которые могут быть взаимосвязаны: холодный душ, я падаю с крыши и мои пятки стоят на земле.
Можете запомнить глагол "происходить" (как правило, о негативном) - passieren. Что-то случилось - Etwas ist passiert. Ну и слово пятка - Ferse.
Was soll ich denn jetzt tun?
Du musst raus, in die echte Welt. Du kannst zurück in dein normales Leben oder du erfährst die Wahrheit über das Universum. Die Wahl liegt ganz bei dir.
Ich will das erste, den high heel.
Du sollst die Wahrheit wollen. Also noch mal.
Что же мне теперь делать? - именно это предложение выделено жирным. Выучите его на случай, если будет какая-нибудь отчаянная ситуация и нужно будет воскликнуть по-немецки.
Raus - это сокращение от heraus и значит оно "отсюда". Ты должна отправиться отсюда в настоящий мир. Echt - настоящий.
Попробуйте сказать: мне нужно выйти.
Ich muss raus.
Далее перевод звучит так: ты можешь вернуться к своей нормальной жизни или узнать правду о вселенной. Выбор за тобой.
Попробуем переделать на "выбор за мной"?
Die Wahl liegt ganz bei mir.
Я также выделила слово erfahren. В данном контексте его лучше всего перевести как "узнать". Но имейте в виду, что от этого глагола образуется существительное Erfahrung - опыт.
Das ist dir echte Welt. Was ist hier los? Wieso starren mich die Männer so an?
Ja, mich starren sie auch an.
Жирным выделен вопрос: что здесь случилось\что здесь не так? Возьмите его себе на заметку. А дальше вопрос: Почему это на меня так пялятся мужчины? Глагол anstarren заимствован из английского, где есть глагол stare. Да, немецкий тоже заимствует много англицизмов!
Barbie in der echten Welt? Das ist unmöglich.
Wenn das auffält, kann das sehr seltsame Folgen für unsere Welt haben. Es wäre katastrophal!
Глагол auffallen вообще означает "броситься в глаза". Но здесь лучше перевести контекстуально: если это заметят, то у этого будут странные последствия для всего мира. Это будет катастрофа.
Wir spielen nicht mehr mit den Barbies seit wir fünf sind oder so.
Говорят девочки-школьницы Барби. Мы больше не играем с Барби лет с пяти.
Menschen haben nur ein Ende. Ideen leben ewig.
У всех людей один конец. Идеи живут вечною. Вечный - ewig, вечность - Ewigkeit.
Nein, ich lasse Sie nicht "nur eine Blinddarmoperation machen".
Aber ich bin ein Mann.
Aber kein Arzt.
Kann ich mit einem Arzt sprechen?
Sie sprechen mit einer Ärztin.
Ich brauche ein Click&Clack Stift...
Я не позволю вам сделать "просто одну аппендэктомию". Да, аппендикс по-немецки - это "слепая кишка" Blinddarm. Плюс, корень "операция". Получаем Blinddarmoperation.
Расскажите о своих впечатлениях от работы с текстом трейлера?
Поскольку текст оказался довольно большой, я остановила свое внимание только на фразах и словах, которые вы можете взять в своей активный лексикон. Однако на примере текста этого трейлера можно классно повторить грамматику - например, падежи. Расскажите в комментариях, хотели ли бы вы какую-либо еще статью по тексту трейлера?
И не забудьте поставить лайк:) Спасибо! Bis bald!