Найти тему
История искусств

Анна Вазер, швейцарская девочка-вундеркинд 17 века, так и не ставшая большой художницей

В 1678 году в Цюрихе родилась первая швейцарская художница, чье имя мы знаем: Анна Вазер. Ей было 12 лет, когда она написала свой автопортрет, "Anno 1691" ("В году 1961", лат.). Так гласит золотая надпись под гербом. Создать нечто подобное - необычайное достижение для ребенка. В истории искусств мало что можно сравнить с этим. В наше время вундеркиндом считался Пабло Пикассо, также как и Анна Вазер была вундеркиндом своего века. Ничто в этом автопортрете не говорит о детской неуклюжести. Наоборот, каждая деталь выписана c поразительной виртуозностью и совершенством: вышитый лиф с цепочками и серебряной шнуровкой, красная плиссированная юбка, на которую отбрасывает тень палитра в руке девочки, или свободно нарисованные пятна краски на палитре.

Автопортрет Анны Вазер, написанный в году 1691
Автопортрет Анны Вазер, написанный в году 1691

Маленькая художница только что окончила картину, стоящую на мольберте: портрет своего первого учителя, Иоганна Зульцера. Она держит в руке кисть так, как будто продолжает рисовать. Но смотрит не на картину, а развернулась вперед, к зрителю. Поза выглядит несколько ненатурально, будто бы заученно. Скорее всего, ее учитель подсказал ей, как встать для автопортрета. Кажется, что она не слишком свободно себя чувствует в этой навязанной позе. Лицо выглядит слишком серьезным для ее лет, ни следа улыбки. Плотно прилегающая черная шапочка еще больше подчеркивает мраморную бледность.

Книга «Художницы четырех столетий», Готтфрид Зелло
Книга «Художницы четырех столетий», Готтфрид Зелло

Анна Вазер происходит из состоятельного и уважаемого семейства. Ее отец - магистрат в Цюрихе, человек образованный и свободный от предрассудков, всячески поощряющий талант своей дочери. Он позволяет ей выучиться на художницу, хотя это и противоречит всем общественным условностям. Когда же ей нечему уже было учиться у ее первого учителя, отец привозит четырнадцатилетнюю дочь в Берн, к Йозефу Вернеру, одному из ведущих швейцарских художников. Она проводит четыре года в его "Художественной академии", единственная девочка среди множества учеников.

Затем она возвращается к семье, в Цюрих. Получает заказы на портреты от обширного круга знакомых. За пределами города тоже обращают внимание на юную художницу. В 1699 году, когда Анне Вазер исполняется 21 год, граф Сольмс-Браунфельс, хорошо разбирающийся в искусстве, предлагает ей занять должность придворной художницы в своем замке в Гессене. Это могло стать началом прекрасной карьеры. Но - не сложилось. Вместо запланированной поездки в Париж, Анну Вазер вызывают назад в Цюрих. Ее мать больна, Анна должна вести хозяйство. Живопись вынужденно отодвигается на второй план. Время от времени она пишет чей-то портрет или одну из пасторальных сценок, которыми славилась в свое время. В тридцатилетнем возрасте, как гласит хроника, "телесные и душевные силы оставили ее".

Анна Вазер (1678-1714). "Венеры". 1704г. Гризайль на бумаге. Размер 17*24 см
Анна Вазер (1678-1714). "Венеры". 1704г. Гризайль на бумаге. Размер 17*24 см

Еще пару лет она прожила в полузабытьи. Анна Вазер умерла в 1714 году от последствий падения.

Двести лет спустя швейцарская писательница Мария Вазер опубликовала роман о художнице: «История Анны Вазер». В этой книге (которую переиздали в 1978 году в издательстве Classen, Цюрих) немногие факты ее жизни дополнены поэтическим вымыслом. Там говорится о несчастной любви, в угоду которой она пожертвовала талантом, а также о непреодолимых трудностях, с которыми была бы вынуждена бороться любая творческая женщина того времени.

«От нее ожидали приятных мелочей; но что-то значительное, куда можно было бы вложить все свои силы - кто просил об этом? Она и продолжила распылять себя». Может быть, это близко к истине. Может, это есть та причина, почему «вундеркинд» не смог в полной мере развить свои способности. Несколько рисунков и портретов, да автопортрет двенадцатилетней девочки - вот и все, что осталось от художницы по имени Анна Вазер.

---

Мой перевод статьи из книги Готтфрида Зелло «Художницы четырех столетий» (Malerinnen aus vier Jahrhunderten, Gottfried Sello). Я решила сохранить короткие рубленные предложения Зелло. Такая кратость не свойственна немецкому языку:) Они любят навернуть друг за другом 2-3 придаточных предложения, что особенно прикольно с учетом того, что в немецкой грамматике глагол в придаточном предложении стоит на последнем месте. И вот ты слушаешь, слушаешь, уже три минуты продолжается одно предложение - а все еще не сказано, кто на ком стоял. Но у Зелло не так - там, где мне хочется поставить запятую, Зелло ставит точку. И начинает новое предложение))

Читайте также мой перевод статьи об итальянской художнице 17 в. по имени Джованна Гарцони, которая заработала состояние своим искусством, а вот вместо семьи предпочла обет безбрачия:

И подписывайтесь на мой телеграм-канал ArtxxBooks - новые публикации на тему искусства каждый день!