Привет! Моя разведшкола рада представить тебе очередные полезные в разговорной речи штучки. Они помогут тебе естественным образом влиться в ряды врага, втереться в доверие и добыть полезнейшую информацию у американцев. Фраза, которую ты сегодня узнаешь, в русском языке имеет аналог, переводящийся как "без обид". Итак, поехали! Напоминаю, если мой канал приносит тебе пользу, ты можешь оставить Нэстору чаевые! Помоги ему накопить на черный гелик 😂 Просто жми на ссылку ниже и делов то. Не жалей сотки. 1. No offence [nəʊ əˈfens] - без обид. Ну а слово "amateur" ты уже должен знать, на своем канале я его уже упоминал. Переводится оно как "любитель", "дилетант". 2. No hard feelings [nəʊ hɑːd ˈfiːlɪŋz] - без обид. 3. I do not wish to insult you [aɪ duː nɒt wɪʃ tuː ˈɪnsʌlt juː] - без обид (букв. "не хочу оскорбить тебя"). Ну или как вариант можно использовать эту фразу. Но помни, что первые две фразы используются наиболее часто в разговорной речи, чем "I do not wish to insult you". Вот такие
Проверь, знаешь ли ты как сказать "без обид" на инглиш. Советую прочесть и заучить.
16 июля 202316 июл 2023
13
1 мин