Hello everyone, welcome to my channel!
Все мы практически ежедневно пользуемся различными услугами: парикмахера, ремонта, уборки, автомойки, ремонта машины и тому подобное
В разговоре мы можем рассказать о том, что нам сделали такую услугу, например:
Я вчера помыл машину
Но тогда это значит, что вы сами взяли тряпку, ведро и пошли во двор мыть свою машину. А ведь это сделали не вы, а работники автомойки
Так вот, в подобных случаях по-английски используется такая структура:
Подлежащее + got + то, на что сделана услуга + глагол в третьей форме
Давайте рассмотрим разницу на примерах:
I cut my hair - Я подстриг себе волосы (самостоятельное действие)
🔹She got her nails done - Она сделала ногти / сходила на маникюр
She did her nails - Она сделала себе ногти (сама себе)
🔹He got his car fixed - Он починил машину (в автосервисе, а не сам)
He fixed his car - Он починил свою машину
🔹We got our car washed - Мы помыли машину (съездили на автомойку, а не сами)
We washed our car - Мы помыли свою машину
Вол ещё примеры подобных услуг:
I got my suit cleaned - Мне почистили костюм (например, в химчистке)
I got my teeth checked - Мне проверили зубы (у стоматолога)
We got our flat refurbished - Нам сделали ремонт в квартире
Поделитесь, знакома ли вам была такая структура? Или узнали об этом впервые?
Она очень выручает в разговорной речи, помогает выразить свою мысль правильно
Если вам понравилась статья, поставьте ⏬LIKE⏬ и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!
Thank you for reading, see you next time!