В русскоязычных статьях по теме родительства всё чаще стало проскальзывать загадочное для многих слово тоддлер. Расскажу, кто это такой, если вдруг Вы ещё не знаете, и объясню, почему так вышло, что его стали активно использовать.
Кто это такой?🤔
Слово это пришло в русский язык совсем недавно. Заимствовано оно, понятное дело, из английского, и используется для обозначения ребенка приблизительно с 1 года до 3 лет.
А почему именно так? 👣
Слово произошло от английского глагола toddle. Это обозначение специфической походки ребенка данного возраста. Toddle можно перевести как "идти нетвердой поступью", "переваливаться при ходьбе".
То есть тоддлеры - это та возрастная группа, которая осваивает и совершенствует навык ходьбы.
Общественный раскол ⚡
Обычно в комментариях под статьями, где используется это слово, люди делятся на два лагеря - "прогрессивных", оперирующих в речи этим понятием, "консервативных" - тех, кто выступает за чистоту русского языка и против подобной "моды" на английские словечки по поводу и без.
Ну и зачем оно нам? 🤷
Дело в том, что заимствования не возникают в языке случайно. Любой язык - это живая система; какие-то слова в ней неизбежно устаревают, а какие-то, наоборот, рождаются, причём разными способами.
Тоддлеры заполонили русскоязычный Интернет лишь потому, что у нас нет отдельного наименования для этой возрастной группы, а потребность её обсуждать, называть - есть. Согласитесь, проще произнести короткое и звучное "тоддлер", чем "ребенок в возрасте от 1 года до 3"?😏
А "ходунок" вам чем не угодил? 🚶
Поборники чистоты русского языка предлагают кальку этого слова на русском - ходунок.
Но проблема в том, что что-то оно не приживается. Вероятно, дело в том, что ходунками у нас традиционно называют вещь, а не ребенка, и эта ассоциация сбивает людей с толку.
Дальнейшая судьба тоддлеров🛤️
Как уже отмечалось выше, язык подобен живому организму, поэтому любое нововведение ждёт два варианта развития событий - оно либо войдёт в обиход и перестанет нам резать слух (согласитесь, никого не смущает слово "бутерброд", а ведь это - заимствование из немецкого), либо доканает всех окончательно и выйдет из употребления.
Моё мнение👩🏫
In my humble opinion, вероятность того, что тоддлеры у нас приживутся, всё же весьма велика. Лично я консерватор, в своей речи такое не использую (пока). Как-то воротит меня от этих сиблингов и тоддлеров, но я понимаю, что всё это - естественные языковые процессы. А мне просто нужно больше времени, чтобы принять неизбежное :)
Дорогие родители тоддлеров и прочих возрастных категорий, подписывайтесь на канал! Я помогаю изучать английский с интересом и детям, и взрослым!