Продолжаю рассказ об экскурсии, на которой побывала в День города. Первая часть была об истории места, об интерьерах, но всё это ведь ради них - ради книг!
Открыли Книжную Капеллу в конце 2016 года, к этому моменту в каталоге факсимильных изданий было пять тысяч различных книг, вышедших до 1917 года. Как я поняла, сейчас уже более 7 тысяч.
Есть издания по истории России, учебники, книги о русском искусстве, о войнах и путешествиях, об охоте и пчеловодстве, о религиях и эзотерике, о нефтепромышленности, журналы XVII — XIX веков, атласы со старинными картами. Чего там только нет!
Думаю, если бы моё путешествие по книжным стеллажам было бы самостоятельным, то выбор книг для рассказа вам мог быть совсем иной, но в свободном плавании мы были недолго, поэтому немного о тех изданиях, про которые узнала во время экскурсии. Иногда буду использовать фотографии с сайта Книжной Капеллы (их обязательно подпишу), физически не успевала слушать, записывать, фотографировать.
Не всё из показанного у меня вызывало живой интерес: во-первых, как мы уже обсудили в первой части, всё это копии, во-вторых, рассказы все были интересными, но темы не все были мне близкими. Важное дополнение: факсимильные издания - это основное направление деятельности Книжной Капеллы, но есть и другие, о них тоже расскажу.
Вероятно, среди подписчиков канала есть те, кто был в Царскосельском лицее и видел там Устав учебного заведения. Скорее всего это была как раз копия, так как сам документ хранится в особых условиях, его не показывают, это антикварная редкость. В Лицее сейчас выставлен один из 10 экземпляров, которые в 2010 году издательство "Альфарет" подготовило и выпустило совместно со Всероссийским музеем А. С. Пушкина:
Обнаружила уже дома, что мои фото получились нечитаемыми, но хотя бы общее впечатление:
Нам рассказывали, как стараются максимально близко подобрать материалы, из которых изготавливаются копии, как долго работают над страницами после сканирования, так как что-то плохо видно, исчезает. Привели в пример книгу, где не нужно было восстанавливать ни одну букву: почерк Абрама Петровича Ганнибала очень разборчивый и со временем рукописные страницы мало изменились. Хотя история этого труда любопытна, он считался утраченным, пока в 1956 году его не обнаружили в составе Библиотеки Академии Наук при инвентаризации книжного собрания Петра I. Подробнее прочитать можно на сайте Книжной Капеллы, там же много фотографий, но я всё равно покажу свои:
И раз заговорили о почерке, упомяну ещё один любопытный труд, о котором нам рассказывали. Это книга Ильи Федоровича Моргенштерна "Психографология, или Наука об определении внутреннего мира человека по его почерку". Кстати, книга переиздавалась не раз другими издательствами, можно легко найти. В Книжной Капелле - подарочное репринтное издание оригинала 1903 года:
В издании приведены образцы и характеристики почерков императоров и преступников, полководцев и писателей, гениев и сумасшедших. Особый интерес представляет анализ почерков известных исторических личностей — Моцарта, Рафаэля, Петра Великого, Екатерины II, Наполеона Бонапарта, Бориса Годунова, А. С. Пушкина, Ф. Ницше, а также современников автора — С. Ю. Витте, Д. И. Менделеева, А. Ф. Кони, Н. В. Гоголя, П. И. Чайковского и многих других.
Кстати, в первом же зале висит алфавит:
Ещё одно направление издательской деятельности - работа с дореволюционной периодической печатью. Было найдено, разобрано огромное количество подшивок. Работа с ними велась долго, так как необходимо было заполнить лакуны: даже в крупных библиотечных фондах из газет, журналов вырезались какие-то картинки, статьи, причём чаще всего одни и те же. После восстановления, оцифровки почти всё было выложено в открытый доступ, дореволюционную периодику можно читать онлайн в электронных библиотеках. Конечно, факсимильные издания тоже есть в Книжной Капелле, но кроме этого они составили и некоторые сборники, меня очень заинтересовал один из них - "Рождество":
Сборник составлен из малоизвестных произведений русских и зарубежных писателей, публиковавшихся в популярных дореволюционных периодических изданиях.
Для сборника отбирали не только произведения, опубликованные в газетах и журналах тех времён, но и иллюстрации. Это уже не совсем факсимильное издание, а компиляция из разных источников.
Сейчас у Книжной Капеллы много авторских проектов. Нам показали чудеснейший альбом с работами Иосифа Шарлеманя. К каждой работе дал комментарий Феликс Лурье:
Вышел в "Книжной Капелле" и трёхтомник Данте Алигьери "Божественная комедия" в переводе Михаила Лозинского. Уникальность издания - в иллюстрациях (листайте галерею):
Иллюстрации выполнены Гюставом Доре, чей романтический взгляд на мир идеально дополняет дантовские образы потустороннего мира, одновременно монументальные и отвлеченные, и Сальвадором Дали — в стиле сюрреалистической фантасмагории. Два гениальных интерпретатора Данте помогают голосу поэта звучать в разных тональностях, создавая собственные картины его миров.
Интересна история издания поэмы Н.В. Гоголя "Мёртвые души" с иллюстрациями Марка Шагала! Во время экскурсии нам лишь упомянули о книгах с работами этого художника, вышедшими в "Книжной Капелле". Вот как раз это издание я и попросила показать в оставшиеся минуты экскурсии.
В 1923 году парижский меценат Амбруаз Воллар, человек с большим весом в мире искусства, задумал издать серию популярных романов, оформленных не книжными графиками, а известными художниками. На предложение Воллара с энтузиазмом откликнулся Марк Шагал, правда, вместо предложенного французом «Генерала Дуракина» графини де Сегюр он предпочел более амбициозный проект — гоголевские «Мертвые души»...
Марк Шагал сделал серию из 96 рисунков, выполненных в технике офорта, сухой иглы и акватинты.
В 1925 году работа над рисунками была завершена, а в 1927-м тираж «Мертвых душ» на французском языке с иллюстрациями Шагала был сдан в набор, но так и не был напечатан. Шагал тяжело переживал эту ситуацию, но повлиять на нее не мог. История затягивалась: в 1939 году погиб Воллар, затем началась Вторая мировая война… Только в 1948 году свет увидело французское издание поэмы в прозе «Приключения Чичикова, или Мертвые души» тиражом всего 368 экземпляров. В том же году на Венецианском биеннале иллюстрации Шагала к «Мертвым душам» получают гран-при.
Сейчас понимаю, что нам всё-таки успели показать много книг, а ведь всё это сопровождалось и любопытными фактами, и рассказами об издательстве. Из заинтересовавших меня факсимильных изданий есть ещё два, очень разных. Понравился "Альбом русских народных сказок и былин", репринтное издание оригинала 1875 года: очень бы хотела прочитать комментарии и рассмотреть гравюры. Впервые услышала про роман-коллаж Макса Эрнста "Неделя доброты", как сказала сотрудница издательства, в книге нет ни одного слова и доброты тоже нет. Секрет романа разгадывают до сих пор, существует десяток трактовок (ну просто "тихая книга"!).
Их особая гордость - атласы XVI - начала XX веков. Мы послушали про генеральное межевание земель, затеянное при Екатерине II. Подробнейшие карты были составлены, ценность их велика до сих пор. Показали нам, как было давным-давно придумано сохранять карты, чтобы дольше служили: их частями наклеивали на холст, место сгиба не приходило в негодность.
Над этими изданиями часто работают узкие специалисты. Каждый проект - долгая подготовительная работа. Как я поняла, многие факсимильные копии стали совместными проектами с крупнейшими музеями, научными сообществами.
Нисколько не жалею, что побывала в таком удивительном месте. Да, пафоса много, да, антураж избранности присутствует. К сожалению, книги сохранены (иногда возрождены), но не всем доступны. Их кожаные переплёты, всевозможные короба для хранения, позолота - меня не трогали совсем, а вот содержание ряда изданий очень заинтересовало. Возможно, вернусь...