Найти тему
Mamadeutsch

Singularia tantum. Pluralia tantum. Какие существительные в немецком имеют только форму единственного или множественного числа

Оглавление

Sing. и Pl. – так в немецком мы обозначаем формы единственного и множественного числа имен существительных соответственно. Однако есть существительные, которые имеют только форму единственного числа – они называются singularia tantum, например, в русском языке «мебель», «посуда», «одежда». И есть существительные только в форме множественного числа – они называются pluralia tantum, например, «джинсы», «колготки», «очки», «качели». Какие существительные в немецком относятся к singularia, а какие к pluralia tantum, выясняем в этой статье.

Фото: unsplash.com
Фото: unsplash.com

В немецком языке наличие формы единственного и множественного числа у существительного зависит от лексического значения слова. Существительные делятся на несколько категорий, и в каждой категории отмечаются особые случаи образования формы числа.

Singularia tantum

Абстрактные имена

В группе абстрактных имен многие существительные имеют только форму единственного числа:

der Fleiß 'прилежание, трудолюбие'

das Bewusstsein 'сознание'

die Ruhe 'покой'

der Mut 'смелость' и др.

Правда многие абстрактные имена также могут и образовывать формы множественного числа:

die Freiheit – Freiheiten ‘свобода – свободы’

das Gefühl – Gefühle ‘чувство – чувства’ и др.

Абстрактное die Freiheit 'свобода' образует форму множественного числа - die Freiheiten 'свободы'. Фото: unsplash.com
Абстрактное die Freiheit 'свобода' образует форму множественного числа - die Freiheiten 'свободы'. Фото: unsplash.com

Некоторые абстрактные имена в общем значении не образуют форму множественного числа, в конкретном значении – образуют:

die Kritik ‘критика’ – die Kritiken ‘критические замечания’

die Demokratie ‘демократия’ – die Demokratien ‘демократические страны’

die Zeit ‘время’ – die Öffnungszeiten ‘часы работы’; gute Zeiten ‘хорошие времена’ и др.

Вещественные имена

В группе вещественных имен многие существительные не имеют формы множественного числа:

der Schnee 'снег'

die Butter 'сливочное масло'

das Chinin 'хинин' и др.

Но есть и существительные с обеими формами:

die Zwiebel – Zwiebeln ‘лук’

die Kartoffel – Kartoffeln ‘картофель’

die Erbse – Erbsen ‘горох’ и др.

Причем форма множественного числа у таких существительных используется чаще, чем форма единственного:

Sie kauft Zwiebeln. – Ср.: Она покупает лук.

Вещественное die Zwiebel имеет форму множественного числа die Zwiebeln и очень часто употребляется именно в этой форме: Sie kauft Zwiebeln. - Она покупает лук. Фото: unsplash.com
Вещественное die Zwiebel имеет форму множественного числа die Zwiebeln и очень часто употребляется именно в этой форме: Sie kauft Zwiebeln. - Она покупает лук. Фото: unsplash.com

В профессионально-ориентированных текстах форма множественного числа вещественных имен, безусловно, встречается весьма часто, когда речь идет о разных видах, сортах, группах и т.п.:

die Säure – Säuren ‘кислота – кислоты’

das Edelholz – Edelhölzer ‘ценная древесина – ‘сорта ценной древесины’ и др.

Если вещественное имя превращается в родовое наименование, то форма множественного числа образуется:

das Glas ‘стекло’ – das Glas, Gläser ‘стакан, стаканы’

das Papier ‘бумага’ – das Papier, Papiere ‘документ, документы’

das Textil ‘текстиль’ – das Textil, Textilien ‘текстильные изделия’ и др.

Собирательные имена

В группе собирательных имен многие существительные имеют лишь форму единственного числа:

die Polizei 'полиция'

das Personal 'персонал, штат сотрудников'

das Gemüse 'овощи'

das Gepäck 'багаж' и др.

Но есть и существительные, имеющие обе формы:

die Familie – Familien ‘семья – семьи’

das Volk – Völker ‘народ – народы’

das Gestirn – Gestirne ‘созвездие – созвездия’ и др.

Das Gestirn - die Gestirne. Фото: unsplash.com
Das Gestirn - die Gestirne. Фото: unsplash.com

Имена собственные

Имена собственные чаще всего употребляются в единственном числе, но множественное число также может образовываться, когда имя собственное обозначает целую семью (Wir waren bei Müllers. – Мы были у Мюллеров), когда несколько человек носят одно и то же имя (In unserer Gruppe sind zwei Annas. – В нашей группе две Анны), когда имя собственное становится нарицательным (Das sind Rembrandts. – Это картины Рембрандта), при обозначении рода или династии (die Karolinger – Каролинги, die Ottonen – Оттоны).

Имена собственные употребляются во множественном числе при обозначении династий: die Bourbonen - Бурбоны. Фото: unsplash.com
Имена собственные употребляются во множественном числе при обозначении династий: die Bourbonen - Бурбоны. Фото: unsplash.com

Уникальные имена

Уникальные имена все имеют только форму единственного числа, однако, в художественной литературе, в авторском языке мы можем встретить формы множественного числа таких существительных.

Pluralia tantum

Имена, встречающиеся только в форме множественного числа, относятся к разным семантическим классам.

Географические названия (горы, острова, страны): die Alpen, Karpaten, Philippinen, Niederlande и др.

Болезни: die Masern ‘корь’, Röteln ‘краснуха’ и др.

Продукты: Spaghetti, Konserven и др.

Наименования лиц: die Leute ‘люди’, Geschwister ‘братья и сестры’ и др.

Другие классы: Ferien ‘каникулы’, Weihnachten ‘Рождество’, Jeans ‘джинсы’ и др.

Makkaroni употребляется только в форме множественного числа. Фото: unsplash.com
Makkaroni употребляется только в форме множественного числа. Фото: unsplash.com

Немецкие и русские Pluraliatantum не всегда совпадают:

‘ножницы’ die Schere – Scheren

‘очки’ die Brille – Brillen

‘весы’ die Waage – Waagen

‘часы’ die Uhr – Uhren

‘брюки’ die Hose – Hosen

‘ворота’ das Tor – Tore

‘сани’ der Schlitten – die Schlitten

Ставьте лайк, если было полезно, и не забудьте посмотреть другие статьи из подборки "Материалы по немецкому"!