Эту сказку называют последней сказкой СССР, но помнят ее немногие. Википедия утверждает, что ее исчезновение с экранов связано с низким качеством пленки, а качественно отреставрировали и оцифровали фильм только в 2019 году.
У этой сказки Леонида Нечаева есть весьма существенное отличие от всех предыдущих сказочных работ режиссера: все главные роли играли не дети, а взрослые актеры. Впрочем, это объясняется сюжетом фильма.
В основе сценария — пьеса Георгия Полонского, а источником вдохновения для пьесы в свою очередь послужила сказка Уильяма Теккерея «Кольцо и роза». Правда, пьеса написана настолько «по мотивам», что в ней даже нет никакого кольца. Осталась только волшебная голубая роза, но об этом — ниже. Многие называют эту сказку Нечаева политической сатирой на эпоху перестройки, но сама сказка Теккерея тоже считается сатирой. Автор не станет выискивать в фильме скрытые смыслы, а как обычно разберет каждую песню фильма с точки зрения того, как песня раскрывает характеры героев.
Кстати, музыкальных номеров в фильме очень много. Они занимают примерно четверть от общего хронометража, но постараюсь не утомить вас длинным разбором. Автор музыки — Евгений Крылатов. Тексты песен написал Леонид Дербенев. А теперь — обо всём и обо всех по порядку.
Фильм начинается с написанной на легкий мотив, но очень мудрой песенки о том, что правда бывает разной, и только истина всегда одна. Могу с этим только согласиться. После такого вступления внимательный зритель начинает подозревать, что «неладно что-то в королевстве Датском». Ой, простите, в Абидонии, но отсылки Полонского к «Гамлету» в течение фильма очевидны:
Итак, в Абидонии живет принцесса Альбина. Она легкомысленна, мечтает сбежать от надоевших родителей и подсмеивается над безответно влюбленным в нее Патриком — немым воспитанником королевы. Ее песня — насмешливое сожаление о том, что «турниры отменили, как будто нет на свете ни отваги, ни любви»:
Впрочем, к Альбине уже едет договариваться о помолвке наследный принц Пенагонии Пенапью. Этого наивного добряка по дороге грабят разбойники. Их импозантный и очень напоминающий Зорро предводитель поет принцу нечто похожее на цыганский романс, издевательски упрашивая: «подари лошадку атаману, слышишь? Подари!» Появляется персонаж один раз за весь фильм, но запоминается надолго. Сыграл его Александр Денисов, а песню спел Павел Бабаков:
Следующая песня — мысли королевской семьи за завтраком. Внешне все счастливы, в действительности — ненавидят друг друга. Король, который когда-то был простым полковником, мечтает всыпать жене и дочери шенкелей. Королева так же мысленно желает мужу уснуть летаргическим сном. Принцессе Альбине — просто надоела вся семейка. Такая вот идиллия:
Дальше следует очень странный номер. Немой Патрик фехтует с лакеем и поет о том, что не хочет жить. Поет мысленно, что логично. Но лакей его слышит и отвечает вслух. Ладно, спишем это на оригинальный режиссерский ход. Песня-то хорошая, романтическая, как и сам герой. Сыграл Патрика Игорь Красавин, а вот озвучивал и пел за главного героя Анатолий Тукиш:
О безответной любви поет и служанка Марселла. Она тайно влюблена в красавца Патрика и ненавидит своенравную Альбину. Есть в этой песне и довольно едкие слова, обращенные к портрету принцессы. Словом, поклонники мелодрам оценят любовные линии в фильме. За Марселлу спела Наталья Островая. Кстати, она же пела за принцессу Альбину и за жену канцлера Оттилию.
Следующие важные персонажи фильма — бродячие актеры Жак Веснушка и Марта Веснушка. Свою первую песню они поют вместе с принцем Пенапью. Поют о сложностях актерской профессии и о том, что «притупилась чувствительность зрителей». Аналогии с «Гамлетом» усиливаются, ведь именно бродячие актеры в нашей сказке, как и у Шекспира, готовы в своем спектакле рассказать страшную правду о короле Теодоре и обстоятельствах его восшествия на престол.
Пора сольно спеть и самому королю. Небольшую веселую песенку о том, что он волнуется перед приездом заграничного жениха для своей дочери. Король сетует на трудности этикета. Был бы жених местным — было бы наплевать на условности и приличия, а тут — такие сложности:
А дальше Его Величество слушает сатирические куплеты о себе, но совершенно не понимает их смысла, хотя канцлер и призывает его вникнуть. Пожалуй, говорить об этих куплетах подробно нет смысла, тем более, что не хочется спойлерить сюжет. Лучше послушать:
В финале первой серии Патрик (все еще немой!) поет песню, рассказывающую легенду о голубой розе. Она никак не раскрывает характер кого-либо из персонажей, но очень важна для сюжета и прямо отсылает к первоисточнику. Почему эту песню поет именно немой Патрик, которого могут слышать только зрители? Вероятно, потому, что время правды для персонажей сказки еще не пришло, но зрителю намекают, что оно придет. Во второй серии.
Спели свою песню и канцлер с женой. Отличный дуэт отрицательных персонажей-лицемеров получился. Они давно мечтают занять престол и не скрывают этого. Сыграл канцлера Давиля Альберт Филозов, ранее уже сыгравший в «Рыжем, честном, влюбленном» старого Лиса Ларсена:
Отлично вписалась в сюжет песня о женских нарядах. В ней утверждается, что женщина не должна знать, сколько они стоят. Автор статьи не станет ее комментировать, предоставив это право читателям и читательницам:
Еще одну песню спели Жак и Марта. На этот раз — вместе со стражниками тюрьмы, в которой оказались. Кажется, стражники совсем не понимают сатиры, как и их король:
Заговоривший Патрик поет красивую лирическую песню, давшую название фильму. Разбирать тут нечего, просто насладитесь лирикой:
На народных гуляниях поет и танцует Марселла, зазывая зайти в балаган и посмотреть представление актеров. А сами актеры на тех же гуляниях поют жизнеутверждающую песенку о счастье:
Казалось бы, что на этом можно и закончить. Однако сказка имеет неожиданно грустный и даже трагичный финал. Что ж, не всякой сказке суждено закончиться хорошо. Впрочем, во время финальных титров звучит песня Патрика о надежде:
Это заставляет верить, что даже если героев ждут впереди новые беды, то они обязательно справятся. Хотя зрителям об этом уже не расскажут. А жаль. Можно было бы придумать продолжение.
Эта сказка Леонида Нечаева получилась, пожалуй, недетской. А вот взрослым (особенно тем, кто ностальгирует по детским нечаевским сказкам) рекомендую посмотреть:
~~~~~
Автор Александр Томаров (для проекта «Музыкальные сказки», 2023)
Если статья вам понравилась — не забудьте поставить лайк и подписаться на наш канал)
А о других музыкальных сказках Леонида Нечаева можно прочитать здесь: