Разделяй и властвуй (лат. divide et impera) — принцип государственной власти, к которому часто прибегают правительства государств, состоящих из разнородных частей, и согласно которому лучший метод управления таким государством — разжигание и использование вражды между его частями.
проверим через переводчик:
divide et impera переводчик точно так и переводит : разделяй и властвуй
Но слова по отдельности переводит так:
divide делить
et и
impera правило
Если , например, попытаться собрать по русски знаменитое " моя твоя не понимай", то логично будет прочесть " я тебя не понимаю". А как быть с "латинской" фразой, которая без знания склонений и падежей звучит буквально так: "делить и правило" О! тут вариантов склейки много:
1. дели и правь.
2. дели и исправляй.
4. раздели ( в смысле проникни) и пойми как устроено ( создай правила)
Но может быть перевод фразы сделан из контекста происходящего? Поищем источник. Уж если по сей день есть римское право то такая важная максима должна точно там быть.
"Как правило, эту фразу считают максимой римского сената (без указания источника). Однако в корпусе латинских текстов классического периода она отсутствует, что начисто исключает возможность её античного происхождения (возможно, такая атрибуция восходит к «Римской истории» Шарля Роллена (VII, 25)). Существует устойчивая традиция (особенно во Франции) приписывать её (часто в форме divide ut regnes разделить на части ) Людовику XI (например, у Мериме или Дюма в «Трёх мушкетёрах») или Екатерине Медичи. Часто автором её называют и Макиавелли — и действительно, подобная формулировка у него встречается, но по-итальянски: che tu hai in governo, divise («то, чем управляешь, разделяй» — «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», III, XXVII, без ссылки на какой-либо авторитет). Латинскую же формулу пока ещё не удалось найти в более раннем сочинении, чем сатира Боккалини «Известия с Парнаса» (1612)"
вот те РАЗ. самый настоящий!!! Знаменитый "римский рычаг" действующий в государственном управлении по сей день и где надо, и где не надо не принадлежит Риму ?! как это возможно?
А есть ли разница, на русском языке между "делить" и "разделять". Смотрим вики:
Делить — что, разделять, разлагать на части, дробить, раздроблять, делать раздел
Вики говорит что разницы нет.
А что говорят предки? Смотрим словарь Срезневского.
слово "РАЗДЕЛИТЬ" имеет 19 подобий!!!!:
ОТРѢЗАТИ
ОТРѢЖУ
ПОДѢЛИТИ фон. ПОДѢЛЮ
ПРОБИТИ фон. ПРОБИЮ
ПРѢВЕСТИ фон. ПРЕВЕСТИ
ПРѢВЕДУ
ПРѢДѢЛИТИ фон. ПРЕДѢЛИТИ
ПРѢДѢЛЮ
ПРѢРѢЗАТИ фон. ПРЕРѢЗАТИ
ПРѢРѢЖУ
РАЗДѢЛИТИ
РАЗИТИ фон. РАЗИИТИ
РАЗИДУ
РАЗМѢСИТИ фон. РАЗМѢШУ
РАСПЛАТИТИ фон. РАЗЪПЛАТИТИ
РАСПЛАЧУ
РАСПОРОТИ фон. РАСПОРЮ
РОСПОРОТИ
РАСТРИЧИ
РОСТРИЧИ
РАСТРОШИТИ фон. РАСТРОШУ
РОЗВЬРСТАТИ фон. РОЗВЕРСТАТИ
РОЗВЬРСТАЮ
РОЗДѢЛИТИ фон. РОЗДѢЛЮ
РАЗДѢЛИТИ
РОЗИТИ фон. РОЗИДУ
РАЗИТИ
РОЗНѦТИ фон. РОЗНИМУ
РОЗЪѢХАТИ фон. РОЗЪѢДУ
при этом наше РАЗ встречается только три раза. остальные подобия несут в базе РОС, РОЗ,РАС. на уровне образного построения слова это соверщенно не тоже самое что РАЗ.
Слово ДЕЛИТЬ имеет всего три подобия
ДѢЛИТИ
РАЗДѢЛЯТИ
ДВОИТИ
одно из которых , на мой взгляд, ключевое:
ДВОИТЬ : ОСЛАБЛЯТЬ.
и тогда буквальный смысл слова "разделить", который и используется в качестве рычага это "ослаблять через раз" или "раз двоить".
слово РАЗ как видоизменение и фрагментация давно проявлено, а вот двоение проявилось только теперь, хотя оно очевидно. Опыт предков! Он дает очень много.Собственно говоря я ничего нового особенно не нашел. Оно и так было интуитивно понятно всем. Мне удалось лишь проявить суть рычага: разделение целого на два ослабляет его.
https://youtu.be/HFXXO8GcLCU
Основная точка приложения этого рычага не власть над территориями. Основная точка приложения этого рычага приходится на мировосприятие.Двойной стандарт западного мира это и есть римский рычаг.Сказать половину правды, и тем самым превратит ее в ложь это римский рычаг. Патриоты отечества рьяно ратующие за суверенитет и подтасовывающие факты для привлечения на свою сторону не определившихся нажимают на римский рычаг , действуют против суверенитета. Врач который действует по шаблону и не чувствует пациента это римский рычаг. Человек , находящийся в одном из состояний "нет" или " да" в каждую единицу времени это и есть римский рычаг - он не может воспринимать целого. " Ему с три короба наврешь и делай с ним што хошь". Поиск знания , готовых шаблонов, без желания сознать то, что получил , это действующий римский рычаг. Процесс ради процесса без оценки полученных результатов это римский рычаг."Моё" вместо "Наше" это римский рычаг.всякий РАЗ когда мы двоим мы забываем собрать это обратно. Какое " устройство" в человеке предназначено делать разделение? ответ очевиден: РАЗум. Но как же так! неужели наш разум нам враг и вредитель? Нет конечно. Но вспомните принцип построение римского рычага: двоение. РАЗум это одна часть целого.Вторая часть читателю очевидна? И когда части РАЗ деляются начинает работать римский рычаг.Без разделения не проникнешь внутрть, не постигнешь что там . Этот процесс настолько затянулся и так мелко нарезал реальность, что человек позабыл с чего он начал это двоение, как выглядит то целое, фрагмент которого оказался у него в руках.....Прекратить действие римского рычага можно только дополнив Разум утраченной половинкой, каковая утрачена не физически . такая физическая утрата называется безУМием. В сущности многие признаки этого мы сегодня и наблюдаем.Однако восстановление возможно. Но прежде чем говорить о восстановлении нужно рассмотреть те процессы которые внедряют римский рычаг в повседневность. но это в следующих частях.