Найти в Дзене
Роман Батраханов

Роберт Луис Стивенсон - 8 рассказов

Для удобства восприятия разбил рассказы на тематические пары.

«Сатанинская бутылка» и «Берег Фалеза» (добрые истории любви)

«Сатанинская бутылка» больше воспринимается как притча или сказка: настоящей любви покорно даже пламя ада.

Но мне почему-то кажется, что сам факт сделки с Дьяволом уже обрекает душу, как бы ты там потом не хитрил. Интересно обыграна загвоздка от лукавого. Я думаю, в мире криптовалют и электронных переводов рассказ можно было бы продолжать очень долго. [7/10, перевод Т. Озерской, 39 стр]

«Берег Фалеза» это уже классический приключенческий рассказ в декорациях «белые среди дикарей».

Вспомнился мне фильм «Ад каннибалов», показывающий, что у дикарей может быть просто свой уклад жизни, непривычный нам, а истинное зло вполне может умещаться в сердцах белых цивилизованных людей. Вспомнился NV: Honest Hearts, так как и тут уделено место религии, миссионерам и проповедям среди дикарей. Ну и как-то померк рассказ на этом фоне.

Есть герой, есть верная возлюбленная, есть коварный злодей, все счастливы. Понравилось, что мистика описана не явно, а с психологической точки зрения. [6/10, перевод Т. Озерской, 96 стр]

«Вилли с мельницы» и «Олалла (странные истории любви)

У обоих хочется отметить воодушевляющие описания природы, которые входят в резонанс с высокими чувствами.

«Вилли с мельницы» это спокойные философские размышления, созерцание мира вокруг со своей башни созидания. Герой строит на обочине мирской суеты воздушные замки мечтаний и образы любви, но по итогу просто живёт в привычной стезе. Процесс происходит так естественно и закономерно, что остаётся лишь пожать плечами и подумать: «А может он в чём-то и прав». [7/10, перевод Н. Дарузес, 31 стр]

В «Олалле» же намного больше жгучей страсти, этот рассказ мне более понятен. И перекликается она… С темой деградации рода. Любви только дай повод умереть: хоть низменный, хоть великий. А грустно везде одинаково. [7/10, перевод М. Литвиновой, 50 стр]

«Весёлые молодцы» и «Маркхейм» (возмездие)

В «Весёлых молодцах» тема возмездия обыграна достаточно иронично, пусть и жестоко. С другой стороны, нажива на чужом горе дело богомерзкое, так что, кто на что заработал (или наплавал). [6/10, перевод И. Гуровой, 57 стр] А «Маркхейм» это внутренняя борьба с совестью. Проиграл герой или выиграл, решать уже вам. [6/10, перевод Н. Волжиной, 22 стр]

«Окаянная Дженет» и «Остров Голосов» (мистика)

Здесь уже отрыв по мистике пошёл конкретный.

«Окаянная Дженет» это история, которая навеяла… Не знаю, словно КотБегемот из 1981 года «В ШОТЛАНДСКОЙ ДЕРЕВУШКЕ ГУЛЯТЬ НЕ ХОДИ» или «Константин» на минималках. Любопытно, но на любителя. [6/10, перевод Н. Дарузес, 14 стр] А «Остров Голосов» откровенная сказка даже без тени реализма, хотя может у кого-то тоже сложные отношения с тестем. [5/10, перевод М. Клеветенко, 20 стр]

Материал по теме:

Роберт Луис Стивенсон - Странная история доктора Джекила и мистера Хайда

Роберт Луис Стивенсон - Клуб самоубийц и Алмаз Раджи

Роберт Луис Стивенсон - Ночлег Франсуа Вийона

Роберт Луис Стивенсон - Потерпевшие кораблекрушение