Найти в Дзене

«Таланты и поклонники». 200 лет А.Н. Островскому

«Моя задача - служить русскому драматическому искусству. Другие искусства имеют школы, академии, высокое покровительство, меценатов... У русского драматического искусства один только я. Я - всё: и академия, и меценат, и защита».

А.Н. Островский

Сегодня исполняется 200 лет со дня рождения Александра Николаевича Островского. В этот день, конечно, будут и передачи, и статьи ему посвящены, и нам не следует забывать о важной дате. Наш Институт живет в пространстве сценического искусства, поэтому мы, как и все театры, включили в свой репертуар новое прочтение пьес А.Н. Островского, студенты СКД-191 под руководством режиссера Вячеслава Киселева реализовали Культурно-просветительский проект «Творческие приключения на острове Островский» для учащихся 10−11 классов. И продолжаем разбирать на занятиях богатое наследие драматурга.

Согласитесь, как важна эта фраза А.Н. Островского: «У русского драматического искусства один только я. Я – всё: и академия, и меценат, и защита». В Х1Х веке основоположника национального театра называли «русский Мольер», потому что Островский создает не только репертуар, труппу, но и школу драматического искусства.

«Театр Островского» – театроведческий термин. Он значительно шире «драматургии Островского» – термина литературоведческого. Если «драматургия Островского» – это своеобразный свод пьес, то «театр» включает в себя значительно больше компонентов: пьесы, режиссура, по-особому воспитанная театральная публика.

«Не забывайте, кто ходит в этот театр. Помните, что театр — почти монополия в сфере развлечений: других способов культурно провести вечер вне дома у рядового горожанина почти нет. Более того, нет и конкуренции между государственными театрами: ведающее ими Министерство императорского двора держит лишь по одному русскому театру в Москве и Петербурге (не считая придворного). Поэтому в театр ходят самые разные люди: от аристократов (они, впрочем, русской сценой интересуются мало) до пришедших в город на заработки крестьян. Вам надо так хорошо изучить публику, чтобы потом с позиции знатока писать о специфике аудитории в личных заметках и служебных записках».

А.Н. Островский вырабатывает особые Правила:

«Прежде чем писать свое, почитайте чужое. Наполните свою библиотеку изданиями пьес и исследованиями по истории и теории театра на английском, французском, итальянском, испанском и немецком языках. Сами переводите пьесы. Помните: сочинить что-то на пустом месте не получится.

Закрутите интригу поэффектней. Не гнушайтесь неожиданными и даже искусственными сюжетными ходами — потом будете гордиться, что достигли в мастерстве плетения интриги не меньшей виртуозности, чем французские драматурги. Даже самые мелкие детали значимы: пусть зритель посмеется над тем, как второстепенный персонаж «Волков и овец» хвастается охотничьими успехами, — а потом поразится, как это охотничье «ружье» «выстреливает», а катастрофический и абсурдный финал охотничьей экспедиции героя оказывается похож на финал пьесы».

Театр Островского – явление целостное. Он характеризуется особым отношением к тексту культом текста: как инсценируют сейчас «пьесы жизни», как переосмыслить поэтику заглавий его пьес?

Для его произведений характерна сложность и многосоставность конфликтов, его стихия – это социально-психологическая драма, комедия нравов. Особенности его стиля – это то, что его драмы можно назвать психологическими, в них присутствует не только внешний конфликт, но и внутренний драматизм нравственного начала.

Ю.М. Лотман это объяснял так: «Понимание драматизма жизни, которое выразил Островский, его представление о драматическом конфликте как форме борения личности с порабощением человека «общим порядком бытия» - все эти особенности его произведений готовили возможность революционного переосмысления законов драматургии и театра, происшедшего к концу XIX – началу ХХ».

А.Н. Островский в своем творчестве выразил наш национальный код, поэтому его пьесы всегда будут в составе репертуара русских театров, всегда будут интересны для интерпретации новым поколениям.

Ирина Мурзак

филолог, литературовед, театровед

доцент Департамента СКД и Сценических искусств