Найти тему

Забытые романы: «Перед зеркалом»

Оглавление

Письма — фирменная каверинская тема, в «Двух капитанах» они становятся пружиной сюжета. И вот еще один роман, в основе которого лежат письма, причем подлинные. Те самые чужие письма, которые можно и нужно читать — превращенные в книгу.

Главные герои знакомятся на гимназическом балу, а потом их переписка длится много лет, и каких лет — Первая мировая война, революция, тридцатые годы. Костя становится ученым-математиком, Лиза — художницей. Он остается в Советской России, она попадает в Турцию, а затем в Париж. И да, они встречаются спустя долгие годы, их чувства выдерживают все испытания.

Лидия Никанорова. Автопортрет
Лидия Никанорова. Автопортрет

Этот хороший конец удивляет тем, что он был и в реальной истории, а не только в романе. Что прототипы главных героев, Лидия Никанорова и Павел Безсонов, уцелели в огненной эпохе. Старый профессор сам передал писателю свою многолетнюю переписку, сознавая ее ценность.

-3

Известно, что читатели не очень любят эпистолярные романы, но для этой книги стоит сделать исключение. Повествование настолько живое, насколько динамичным и страстным может быть диалог, где переплетаются два разных голоса, два сильных характера. О чем только они не говорят в своих письмах.

«Как мне приятно так просто писать тебе обо всем, без страха быть непонятой или скучной. Это счастье — иметь такого друга».

Конечно, о любви:

«Лежу и думаю о том, что любовь — это, в сущности, простейший способ познания мира и что подлинную сущность человека видит только тот, кто действительно любит. Кто писал о «музыке души»? Ее-то и слышит тот, кто любит. А все другие слышат в лучшем случае гаммы, а то и уличный шум…»
«Душа засорена бог знает чем, засорялась всю жизнь и продолжает засоряться почти ежедневно. Любовь, как метла, как баба с мокрой тряпкой в руках, трудилась и трудится до седьмого пота, чтобы вымести этот сор. Любовь очищает душу, возвращая ее к самопознанию, к способности внутреннего взгляда, без которого смысл жизни уходит между пальцами, как песок».
«Страсть сама по себе счастье, и заглушать ее в себе, бороться с ней – что может быть глупее?»
«Дом» — это ведь не хозяйство, не «совместное квартирование», как ты говорил, даже не дети. «Дом» — это когда друг от друга ничего не скрывают».

О красоте:

«Такая красота вокруг, а на душе тяжело. Море, поглотив «Титаник» с тремя тысячами жизней, по-прежнему красиво».
«Я сижу на берегу подолгу, часами, и забываю обо всем печальном и некрасивом, и думаю, что без красоты человеку нет сил жить. Вам не кажется, что восприятие красоты — не менее сильный инстинкт, чем доброта и сочувствие к людям?»

Об искусстве:

«В искусстве важно не только «что» и «как», но и «зачем». Не «по поводу», а «во имя».

О собственном пути:

«Жизнь, которая не дает художнику стать художником, — это и есть его биография».
«Устала я не от труда, а от борьбы с собственной душой. Не умею я применяться к жизни, все хочется приложить к ней свое, а это «свое», воспитанное в мечтах, слишком хрупко и разлетается на куски при первом же столкновении».

А я в этом романе влюбилась в портреты дореволюционных российских городов — Казани, Симбирска, Перми, Москвы, Санкт-Петербурга, Ялты. Нигде больше не встречала ничего подобного, таких цепляющих, нестандартных описаний. Поневоле поверишь, что ГГ — художница.

Георгий Артемов. Портрет Лидии Никаноровой
Георгий Артемов. Портрет Лидии Никаноровой

Рассказы о художественной жизни — вообще огромное достоинство и самоценность этой книги. Тем, кто интересуется живописью, импрессионизмом, искусством начала 20 в., советую найти этот роман хотя бы ради описаний выставок и зарисовок художественной жизни, в том числе Стамбула и Парижа.

Лидия Никанорова-Артемова училась в мастерской Добужинского, позднее увлеклась византийским искусством, писала копии византийских фресок.
Лидия Никанорова-Артемова училась в мастерской Добужинского, позднее увлеклась византийским искусством, писала копии византийских фресок.

Что касается Стамбула, то вот и снова, почти через столетие, перекликается тема русской эмиграции. Читаешь о том, как сложно было людям встроиться в новые условия, заново создать свою жизнь, а в какой-то момент снова пришлось всё бросать, снова спасаться и бежать в неизвестность, поскольку в Турции начались беспорядки и оставаться там славянам стало опасно.

Несколько раз письма все же перемежаются авторской речью — там, где это необходимо для связности повествования. И это наводит на мысль о том, что если бы Каверин не сделал фокус на подлинных письмах, а рассказал эту историю от третьего лица, роман бы только выиграл. В читабельности — уж точно. Но подлинные письма сами по себе так хороши, что и та версия, какую мы имеем — увлекательное чтение, подарок для книголюба.

Канонические произведения Каверина, «Два капитана» и «Открытая книга», известны широкому читателю в том числе благодаря удачным экранизациям, и так жаль, что роман «Перед зеркалом» не попал на теле- и киноэкраны и остается за скобками читательского внимания.

Еще о забытых романах:

Еще о современных философских романах:

Еще интересные женские биографии:

Еще об искусстве:

#Каверин

#роман

#передзеркалом