Знание особенностей букв и звуков английского языка поможет нам правильно овладеть чтением. К сожалению, чаще всего наблюдаю, что дети не читают, а просто запоминают как читается то или иное слово. У них выстраивается прочная связь между образом написания слова и его произношением. Знакомые слова они читают очень хорошо, бегло, но стоит встретить незнакомое - и они даже с моей подсказкой - divide -
[dɪˈvaɪd]* - ударение на второй открытый слог – прочитать не могут. Формат запоминания «образ написания - произношение» помогает со словарными словами, например – laugh [lɑːf]* - смеяться, когда и логика, и закономерности бессильны, но важно уметь и по правилам читать.
Практически все проблемы с чтением связаны со вздорным характером наших гласных "девочек". Они по-разному реагируют на рядом стоящие буквы, выдавая, как мы уже знаем, спектр из 25 разных комбинаций звуков.
Первое, что надо объяснить детям - буквы в слове стоят, как солдаты на плацу в шеренге, и смотрят все в одну сторону.
И второе - «девочки» никакой симпатии к «мальчикам» не испытывают, в отличии от последних.
Осознав два этих факта, переходим непосредственно к типам чтения.
В современной интерпретации выделяют три типа чтения. Когда я сама училась в школе, их было четыре, но, видимо, исключений из правила 4-ого типа чтения было больше, чем слов, которые действовали по правилу, поэтому со временем про него совсем перестали говорить.
Итак, первый тип чтения часто называют «открытым», а я называю «девочка радуется» и обозначаю его улыбающимся смайликом.
Есть несколько вариантов положения в слове, когда «девочка радуется»:
Она стоит совсем одна -
Она стоит не одна, но после нее никого нет, поэтому она думает, что стоит одна -
Две «девочки-подружки» в слове стоят рядом -
После «девочки» стоит мальчик, но сразу после него стоит «подружка-девочка», через одного мальчика ее можно увидеть и это внушает радость! Причем, нет разницы произносится ли «подружка» или она - «немая» -
Про «немую» букву – е, расскажу подробнее. Мы ее называем «индиго» и ребятам объясняю, что это очень чувствительная буковка, если есть другие «девочки» в слове, то в конце слова читать она стесняется, а если она единственная «девочка» в слове, то – нет.
Также, кстати, ведет себя и другая «девочка» - «скромняшка Y», она «радуется» в открытом слоге, только если единственная в слове «девочка».
Как же «радуется» гласная буковка? Когда «девочка» рада – она читается, как в алфавите:
Буква Аа – зовет всех учить английский - [eı]* (ей)**.
Буква Ee – задумчиво тянет [i:]* (ии)** .
Буква Оо – гламурно произносит [əʊ]* (оу)**.
Буква Uu – как и ее «родственница» из России говорит (ю)**, а в английской транскрипции это сочетание полугласного-полусогласного [j] – (родня нашего й) – НЕ ПУТАТЬ с буквой J – и феечки ʊ - [jʋ:]*.
И только буква y кричит имя своей сестренки i – [ai]* (ай)**, что поделаешь – «скромняшка».
Впереди нас ждут и другие типы слогов, поэтому подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить! Ставьте лайки! Пишите комментарии!
Всем сказочно хорошего дня!
* В таких скобках пишется английская транскрипция.
** В таких скобках пишется, на какой русский звук похожа английская транскрипция.