Найти тему

Глава 419. Хатидже идёт в Топкапы, чтобы раскрыть тайну Сафие Султан и Искандера.Чума в Стамбуле. Султан Ахмед в страхе за Кесем и шехзаде.

Валиде Хандан плавно повернулась к вошедшей в её покои Кесем

- Говори, - холодно приказала Хандан девушке. - Только учти. Если причина визита мой лев, твои старания напрасны. Я не стану говорить с ним о тебе и твоей участи.

Кесем, сохраняя спокойствие, ответила

- Валиде. Мне не нужна ваша защита. Я ничего не сделала и всевышний тому свидетель. Я пришла к вам по другой причине, - произнесла девушка и радостно улыбнувшись, гордо заявила. - Я беременна!

Хандан сначала нахмурилась, но затем её лицо расплылось в широкой улыбке

- Какая прекрасная новость! Я сейчас же пойду к моему сыну и сообщу ему об этом, - произнесла валиде. - Можешь возвращаться в свои покои, Кесем.

Склонившись перед валиде, Кесем покинула её покои.

Радость султанши от беременности перекрывала печаль от нежелания Ахмеда видеть её.

Кесем была уверена.

Когда Ахмед узнает о беременности, он не станет высылать её в старый дворец...

Ахмед вздохнул, увидев мать, вошедшую в его покои

- Вероятно, ваш визит как-то связан с Атике-хатун, - произнёс сухо султан, продолжая сидеть на диване со свитком в руках. - Надеюсь, в этот раз вы скажете мне, кто убил мою фаворитку, - добавил Ахмед, сворачивая свиток.

Хандан подошла к сыну, который поднялся ей навстречу.

Поцеловав ей руку и приложившись к ней лбом, он пригласил мать присесть.

Присев, Хандан повернулась к Ахмеду и улыбнулась

- Сынок. Речь сегодня пойдёт не об Атике-хатун. Кесем султан беременна и я пришла, чтобы сообщить тебе эту чудесную новость, - радостно произнесла валиде.

Глаза Ахмеда заблестели

- Я же говорил вам, валиде! Кесем родит ещё не раз, - произнёс в ответ счастливый султан. - Можете возвращаться в гарем. Передайте Кесем султан мои поздравления, - сказал Ахмед и, взяв в руку свиток, направился к писменному столу.

Хандан, поднявшись с диванчика, направилась к дверям и покинула покои сына.

Валиде уже представляла себе лицо Кесем, когда она передаст ей поздравления Ахмеда.

Кесем, на удивление валиде, спокойно приняла её поздравления

- Благодарю вас, валиде. Теперь у нашего повелителя станет ещё одним шехзаде больше, - с гордостью произнесла султанша.

- Не нужно так уверено говорить, Кесем. Это может быть вовсе не очередной шехзаде. Ты, кажется, забыла. Женщина, в том числе, может родить и девочку, - с усмешкой произнесла валиде.

Лицо Кесем озарила сияющая улыбка

- Конечно же, я мечтаю и о дочери, валиде. Уверена, что я нарожаю нашему повелителю и дочерей, - заявила султанша матери Ахмеда.

- Это радует, что ты относишься к рождению девочки со смирением, - произнесла Хандан. - Только, ты забыла, что мой лев не желает тебя более видеть. А это как, известно, не позволит тебе родить больше ни шехзаде, ни султаншу.

- Наша любовь с повелителем настолько горяча, что не позволит нам расстаться никогда, - убедительно произнесла Кесем.

Ухмыльнувшись, Хандан прошла к дверям и, повернув голову к Кесем, произнесла на последок

- Любое пламя со временем гаснет, Кесем. Не забывай это.

Кесем сжала губы и когда дверь за валиде закрылась, жестом руки подозвала к себе Фидан.

- Слушаю вас, госпожа моя, - почтительно произнесла служанка, склонившись перед султаншей.

- Валиде окончательно выжила из ума, Фидан, - произнесла сквозь зубы Кесем. - Она настолько уверовала в себя и свои силы, что позволяет себе говорить все, что ей вздумается, прямо мне в лицо.

- Госпожа моя...Не так долог тот час, когда валиде падёт в глазах всего гарема и повелителя. Тогда вы станете на голову выше её, - с уверенностью произнесла Фидан.

- Я понимаю это, Фидан. Только, это падение не принесёт мне особой радости. Жаль, что изначально валиде не взлюбила меня. Ведь могло бы быть все иначе, - задумчиво произнесла Кесем. - Иди, Фидан. Принеси мне молока и мёду, - приказала султанша, направившись к дивану.

- Как прикажете, госпожа моя, - произнесла Фидан и поспешила выполнять приказ султанши.

Присев на диван, Кесем задумалась

- Каким ваш будет следующий шаг, валиде?, - произнесла про себя султанша, подняв глаза к своду покоев...

Хатидже уверенным шагом шагала по Стамбулу, направляясь в сторону дворца Топкапы.

Девушка была намерена раскрыть страшную тайну Сафие Султан, рассказав валиде Хандан об удивительном спасении от смерти шехзаде Искандера.

Она не забыла слова отца и хорошо помнит тот день, когда он сказал кем на самом деле является Искандер...

Фатьма султан стояла неподалёку от постели мужа и терпеливо ждала, когда лекари смотрят Джафера.

Наконец, один из лекарей, подошёл к ней и, склонил перед ней голову

- Госпожа моя. Вам нужно незамедлительно покинуть этот дворец, - с тревогой в голосе произнёс лекарь. - Паша болен заразной и неизлечимой болезнью.

- Чем болен мой муж?, - спросила Фатьма, пристально посмотрев в глаза лекаря.

- Это чума, госпожа моя, - произнёс лекарь, со страхом.

Фатьма охнула и прикрыла рот ладонью

- Вы хотите сказать.., - прошептала султанша. - Джафер. Мой муж...Он теперь умрёт?

- Мы приложим все усилия, чтобы спасти Джафера-пашу. Но, на все воля всевышнего, - ответил мужчина.

Фатьма бросилась бежать.

Вскоре она ехала в карете, сотрясаясь всем телом от страха умереть мучительной смертью.

Султанша направлялась в Топкапы, чтобы лично сообщить султану Ахмеду о болезни Джафера-паши.

Валиде Хандан стояла на балконе этажа для фавориток и была явно не рада видеть Фатьму султан во дворце.

Наблюдая сверху за идущей султаншей, Хандан приказала калфе

- Дженнет, нужно узнать почему Фатьма султан приехала к моему сыну-повелителю, - произнесла валиде, видя как султанша торопливо прошла по гарему и скрылась в стороне золотого пути.

- Я думаю, нам поможет в этом Рейхан-ага, - произнесла в ответ калфа.

- Иди скорее, Дженнет, - нервно произнесла валиде и, развернувшись, устремилась в свои покои...

Фатьма сравнялась с султанскими покоями, возле которых стояла стража и Дервиш.

- Доложите обо мне нашему повелителю, - приказала султанша, вскинув голову.

- Госпожа. Повелитель не может вас сейчас принять. Он занят. Приходите позже, - произнёс Дервиш.

Фатьма не смотря на мужчину, гневно произнесла

- Это касается вопроса жизни и смерти! Откройте двери! Сейчас же!

- Госпожа, я сейчас доложу повелителю о вас, - произнёс Дервиш, шагнув к дверям.

Вздохнув, Фатьма снисходительно качнула головой.

Вернувшись от повелителя, Дервиш склонив голову, открыл перед султаншей двери

- Наш повелитель ожидает вас, госпожа, - произнёс мужчина.

Фатьма устремились в покои султана Ахмеда.

Султан восседал за писменным столом в окружении свитков.

- Добро пожаловать, Фатьма султан, - произнёс Ахмед, добродушно улыбаясь султанше.

- Благодарю вас, повелитель, - произнесла почтительно Фатьма. - Нам необходимо поговорить с вами. Только нас никто не должен услышать, - намекнула султанша, покосившись на стоящего неподалёку Рейхана-агу.

- Рейхан-ага, оставь нас с Фатьмой султан наедине, - приказал Ахмед евнуху.

- Как прикажете, повелитель, - почтительно произнёс евнух и попятившись спиной к дверям, покинул султанские покои.

- Я слушаю вас, госпожа, - произнёс Ахмед, поднимаясь из-за стола.

- Повелитель. Мой муж, Джафер-паша болен страшной болезнью, - прискорбно произнесла султанша. - Поскольку, он входил в совет дивана, я сочла необходимым сообщить вам о его недуге.

- И что за хворь одолела Джафера-пашу?, - спросил султан, подойдя ближе к султанше.

Фатьма посмотрела в глаза султана Ахмеда и тихо сказала ему

- Это чума, повелитель. Вы же понимаете, что все это значит, - добавила султанша, тяжело вздыхая.

- Вы поступили правильно, сообщив мне о болезни Джафера-паши. Только, боюсь, мы с вами оба бессильны что-либо сделать. Если чума побывала во дворце, она наверняка скоро покажет себя, - произнёс обречённо султан.

- Вы можете на некоторое время оставить Топкапы, повелитель. Иначе, вы рискуете стать жертвой чёрной смерти, - произнесла Фатьма.

- Бежать уже поздно, Фатьма султан. На все воля всевышнего, - ответил Ахмед. - Вы можете возвращаться обратно.

- Как прикажете, повелитель, - почтительно произнесла Фатьма султан и покинула султанские покои.

Ахмед крикнул стажу

- Позовите лекарей, - приказал Ахмед вошедшему стражу.

В душе Ахмеда поселился страх за Кесем и его сыновей...

Хатидже всячески пыталась уговорить стражей и попасть в Топкапы.

Но, мужчины гнали прочь девушку и грозили ей темницей, если она сейчас же не покинет это место.

- Вы не пустили меня сегодня во дворец. А завтра вы будете, как и я, изгнаны из него, - произнесла с угрозой девушка. - Когда повелитель и валиде узнают, что вы прогнали меня, вам будет уже не сдобровать!

- Интересно, как же ты скажешь им об этом?, - рассмеялся один из стражей.

- Я найду возможность заявить о себе, - гордо произнесла Хатидже.

- Иди, хатун. Можешь искать свою возможность где угодно. Только не здесь, - произнёс второй страж, усмехаясь кривой улыбкой.

Тут, на неимоверную радость Хатидже, появился Бюльбюль-ага...