Валиде Хандан плавно повернулась к вошедшей в её покои Кесем
- Говори, - холодно приказала Хандан девушке. - Только учти. Если причина визита мой лев, твои старания напрасны. Я не стану говорить с ним о тебе и твоей участи.
Кесем, сохраняя спокойствие, ответила
- Валиде. Мне не нужна ваша защита. Я ничего не сделала и всевышний тому свидетель. Я пришла к вам по другой причине, - произнесла девушка и радостно улыбнувшись, гордо заявила. - Я беременна!
Хандан сначала нахмурилась, но затем её лицо расплылось в широкой улыбке
- Какая прекрасная новость! Я сейчас же пойду к моему сыну и сообщу ему об этом, - произнесла валиде. - Можешь возвращаться в свои покои, Кесем.
Склонившись перед валиде, Кесем покинула её покои.
Радость султанши от беременности перекрывала печаль от нежелания Ахмеда видеть её.
Кесем была уверена.
Когда Ахмед узнает о беременности, он не станет высылать её в старый дворец...
Ахмед вздохнул, увидев мать, вошедшую в его покои
- Вероятно, ваш визит как-то связан с Атике-хатун, - произнёс сухо султан, продолжая сидеть на диване со свитком в руках. - Надеюсь, в этот раз вы скажете мне, кто убил мою фаворитку, - добавил Ахмед, сворачивая свиток.
Хандан подошла к сыну, который поднялся ей навстречу.
Поцеловав ей руку и приложившись к ней лбом, он пригласил мать присесть.
Присев, Хандан повернулась к Ахмеду и улыбнулась
- Сынок. Речь сегодня пойдёт не об Атике-хатун. Кесем султан беременна и я пришла, чтобы сообщить тебе эту чудесную новость, - радостно произнесла валиде.
Глаза Ахмеда заблестели
- Я же говорил вам, валиде! Кесем родит ещё не раз, - произнёс в ответ счастливый султан. - Можете возвращаться в гарем. Передайте Кесем султан мои поздравления, - сказал Ахмед и, взяв в руку свиток, направился к писменному столу.
Хандан, поднявшись с диванчика, направилась к дверям и покинула покои сына.
Валиде уже представляла себе лицо Кесем, когда она передаст ей поздравления Ахмеда.
Кесем, на удивление валиде, спокойно приняла её поздравления
- Благодарю вас, валиде. Теперь у нашего повелителя станет ещё одним шехзаде больше, - с гордостью произнесла султанша.
- Не нужно так уверено говорить, Кесем. Это может быть вовсе не очередной шехзаде. Ты, кажется, забыла. Женщина, в том числе, может родить и девочку, - с усмешкой произнесла валиде.
Лицо Кесем озарила сияющая улыбка
- Конечно же, я мечтаю и о дочери, валиде. Уверена, что я нарожаю нашему повелителю и дочерей, - заявила султанша матери Ахмеда.
- Это радует, что ты относишься к рождению девочки со смирением, - произнесла Хандан. - Только, ты забыла, что мой лев не желает тебя более видеть. А это как, известно, не позволит тебе родить больше ни шехзаде, ни султаншу.
- Наша любовь с повелителем настолько горяча, что не позволит нам расстаться никогда, - убедительно произнесла Кесем.
Ухмыльнувшись, Хандан прошла к дверям и, повернув голову к Кесем, произнесла на последок
- Любое пламя со временем гаснет, Кесем. Не забывай это.
Кесем сжала губы и когда дверь за валиде закрылась, жестом руки подозвала к себе Фидан.
- Слушаю вас, госпожа моя, - почтительно произнесла служанка, склонившись перед султаншей.
- Валиде окончательно выжила из ума, Фидан, - произнесла сквозь зубы Кесем. - Она настолько уверовала в себя и свои силы, что позволяет себе говорить все, что ей вздумается, прямо мне в лицо.
- Госпожа моя...Не так долог тот час, когда валиде падёт в глазах всего гарема и повелителя. Тогда вы станете на голову выше её, - с уверенностью произнесла Фидан.
- Я понимаю это, Фидан. Только, это падение не принесёт мне особой радости. Жаль, что изначально валиде не взлюбила меня. Ведь могло бы быть все иначе, - задумчиво произнесла Кесем. - Иди, Фидан. Принеси мне молока и мёду, - приказала султанша, направившись к дивану.
- Как прикажете, госпожа моя, - произнесла Фидан и поспешила выполнять приказ султанши.
Присев на диван, Кесем задумалась
- Каким ваш будет следующий шаг, валиде?, - произнесла про себя султанша, подняв глаза к своду покоев...
Хатидже уверенным шагом шагала по Стамбулу, направляясь в сторону дворца Топкапы.
Девушка была намерена раскрыть страшную тайну Сафие Султан, рассказав валиде Хандан об удивительном спасении от смерти шехзаде Искандера.
Она не забыла слова отца и хорошо помнит тот день, когда он сказал кем на самом деле является Искандер...
Фатьма султан стояла неподалёку от постели мужа и терпеливо ждала, когда лекари смотрят Джафера.
Наконец, один из лекарей, подошёл к ней и, склонил перед ней голову
- Госпожа моя. Вам нужно незамедлительно покинуть этот дворец, - с тревогой в голосе произнёс лекарь. - Паша болен заразной и неизлечимой болезнью.
- Чем болен мой муж?, - спросила Фатьма, пристально посмотрев в глаза лекаря.
- Это чума, госпожа моя, - произнёс лекарь, со страхом.
Фатьма охнула и прикрыла рот ладонью
- Вы хотите сказать.., - прошептала султанша. - Джафер. Мой муж...Он теперь умрёт?
- Мы приложим все усилия, чтобы спасти Джафера-пашу. Но, на все воля всевышнего, - ответил мужчина.
Фатьма бросилась бежать.
Вскоре она ехала в карете, сотрясаясь всем телом от страха умереть мучительной смертью.
Султанша направлялась в Топкапы, чтобы лично сообщить султану Ахмеду о болезни Джафера-паши.
Валиде Хандан стояла на балконе этажа для фавориток и была явно не рада видеть Фатьму султан во дворце.
Наблюдая сверху за идущей султаншей, Хандан приказала калфе
- Дженнет, нужно узнать почему Фатьма султан приехала к моему сыну-повелителю, - произнесла валиде, видя как султанша торопливо прошла по гарему и скрылась в стороне золотого пути.
- Я думаю, нам поможет в этом Рейхан-ага, - произнесла в ответ калфа.
- Иди скорее, Дженнет, - нервно произнесла валиде и, развернувшись, устремилась в свои покои...
Фатьма сравнялась с султанскими покоями, возле которых стояла стража и Дервиш.
- Доложите обо мне нашему повелителю, - приказала султанша, вскинув голову.
- Госпожа. Повелитель не может вас сейчас принять. Он занят. Приходите позже, - произнёс Дервиш.
Фатьма не смотря на мужчину, гневно произнесла
- Это касается вопроса жизни и смерти! Откройте двери! Сейчас же!
- Госпожа, я сейчас доложу повелителю о вас, - произнёс Дервиш, шагнув к дверям.
Вздохнув, Фатьма снисходительно качнула головой.
Вернувшись от повелителя, Дервиш склонив голову, открыл перед султаншей двери
- Наш повелитель ожидает вас, госпожа, - произнёс мужчина.
Фатьма устремились в покои султана Ахмеда.
Султан восседал за писменным столом в окружении свитков.
- Добро пожаловать, Фатьма султан, - произнёс Ахмед, добродушно улыбаясь султанше.
- Благодарю вас, повелитель, - произнесла почтительно Фатьма. - Нам необходимо поговорить с вами. Только нас никто не должен услышать, - намекнула султанша, покосившись на стоящего неподалёку Рейхана-агу.
- Рейхан-ага, оставь нас с Фатьмой султан наедине, - приказал Ахмед евнуху.
- Как прикажете, повелитель, - почтительно произнёс евнух и попятившись спиной к дверям, покинул султанские покои.
- Я слушаю вас, госпожа, - произнёс Ахмед, поднимаясь из-за стола.
- Повелитель. Мой муж, Джафер-паша болен страшной болезнью, - прискорбно произнесла султанша. - Поскольку, он входил в совет дивана, я сочла необходимым сообщить вам о его недуге.
- И что за хворь одолела Джафера-пашу?, - спросил султан, подойдя ближе к султанше.
Фатьма посмотрела в глаза султана Ахмеда и тихо сказала ему
- Это чума, повелитель. Вы же понимаете, что все это значит, - добавила султанша, тяжело вздыхая.
- Вы поступили правильно, сообщив мне о болезни Джафера-паши. Только, боюсь, мы с вами оба бессильны что-либо сделать. Если чума побывала во дворце, она наверняка скоро покажет себя, - произнёс обречённо султан.
- Вы можете на некоторое время оставить Топкапы, повелитель. Иначе, вы рискуете стать жертвой чёрной смерти, - произнесла Фатьма.
- Бежать уже поздно, Фатьма султан. На все воля всевышнего, - ответил Ахмед. - Вы можете возвращаться обратно.
- Как прикажете, повелитель, - почтительно произнесла Фатьма султан и покинула султанские покои.
Ахмед крикнул стажу
- Позовите лекарей, - приказал Ахмед вошедшему стражу.
В душе Ахмеда поселился страх за Кесем и его сыновей...
Хатидже всячески пыталась уговорить стражей и попасть в Топкапы.
Но, мужчины гнали прочь девушку и грозили ей темницей, если она сейчас же не покинет это место.
- Вы не пустили меня сегодня во дворец. А завтра вы будете, как и я, изгнаны из него, - произнесла с угрозой девушка. - Когда повелитель и валиде узнают, что вы прогнали меня, вам будет уже не сдобровать!
- Интересно, как же ты скажешь им об этом?, - рассмеялся один из стражей.
- Я найду возможность заявить о себе, - гордо произнесла Хатидже.
- Иди, хатун. Можешь искать свою возможность где угодно. Только не здесь, - произнёс второй страж, усмехаясь кривой улыбкой.
Тут, на неимоверную радость Хатидже, появился Бюльбюль-ага...