Ох, и долго писалась эта публикация. Не знала, как ответить на самые частые вопросы, которые слышу в обычной жизни и в интернете: выучила ли я грузинский и подружилась ли с кем-нибудь из местных. Если коротко, то нет и нет. Если развернуто, берите попкорн и устраивайтесь поудобнее.
Предыстория
В 2019-м, когда переехала в Грузию в первый раз и проштудировала вакансии, поняла, что без знания грузинского работу найти практически невозможно. Администратором в гостинице или сотрудником в банке, неважно. При этом, максимальную зарплату обещали в районе 300 долларов, из которых 2/3 уходило бы на жилье.
Несмотря на это, за изучение взялась рьяно. С репетитором прошли числительные и тему покупок, которую использовала чаще всего. В Варкетили, где снимала тогда квартиру, был большой рынок. До сих пор с теплом вспоминаю его. Продавцы радовались, заслышав родную речь и... жалели меня, видя, как борюсь с числительными. Наверное, мыслительные процессы высвечивались на лбу, как световая реклама 😂
Все потому, что счет свыше тридцати ведется не десятками, а от двадцати. 35 = 20 + 15, 58 = 2 х 20 + 18 и так далее. Помимо хорошей памяти нужна была и арифметика, что быстро не получалось. Стала выкручиваться так. Спрашивала стоимость, примерно прикидывала, сколько это, давала деньги и брала на сдачу столько, сколько дали. Названия продуктов знала неплохо, так что новые знания практиковала с удовольствием. Но также порой слышала:
Гого*, ты откуда? Говори по-русски!
После такого, конечно же, переходила на родной язык, выдохнув с облегчением. Ибо каждый поход на рынок был мощным выходом из зоны комфорта. Хотя, о чем это я? Комфорта тогда было мало. И все равно радовалась, как ребенок, когда меня понимали.
На уроках все слова записывала русскими буквами, пытаясь распознать, о какой "к" и "т" идет речь, с хвостиком или без. Наконец, дошли до темы похода в гости и глаголов, которые, как и в русском, склоняются.
И тут я сдалась. Осознала, что до уровня, достаточного для работы, потребуется, минимум, год. Найти работу не получилось, сбережений оставалось на пару месяцев, а в конце января нужно было лететь домой. Не буду описывать все заново, почитать можно тут:
Будучи в Бишкеке, о продолжении занятий подумывала, но не видела смысла учить язык без практики. Вернуться в Грузию я, конечно, мечтала, но когда-нибудь. Так и отложила этот вопрос в большую коробку с надписью «ПОТОМ». После карантина появились новые задачи — копирайтинг, который нужно было развить до профессии, и двухмесячная поездка в Петербург, где я и осталась.
Как знают старые подписчики, вторая попытка переехать в страну моей мечты случилась внезапно. Для новых делюсь ссылкой на публикацию:
Наше время
В Сакартвело** я приехала с новой профессией, без розовых очков и знания языка. Оказалось, для комфортного проживания в крупных городах вполне достаточно русского и английского. Сайты, вывески и меню в 90% случаях на грузинском и английском. Договор аренды на квартиру тоже заключили на двух языках.
В аптеках, магазинах и на рынках всегда найдется тот, кто знает русский. Если нет, позовут кого-нибудь. А вот в кафе, курьерских службах, банках и других организациях, где работают, в основном, люди до тридцати, использую английский. Однако, при возможности всегда предпочту родной язык. Если иностранный не родной для обоих собеседников, наверняка будут трудности в понимании.
Как же я благодарна папе, который в свое время настоял на дополнительных уроках английского. В течение трех лет ходила к репетиторам и на дорогущие курсы с носителем. После их окончания найти другие для поддержания уровня не смогла, да и нужен он был не так часто.
Хорошо вспомнить пришлось в последнем банке. Вся работа по автоматизации велась с пакистанцами и как раз на английском (новая программа, документация, тесты, общение в офисе и вне его). Тогда еще раз убедилась, что при наличии практики язык можно восстановить, хоть и не до предыдущего уровня.
Получается, грузинский не нужен?
Без него не обойтись в гос. учреждениях, банках, больницах. Да, люди помогут и объяснят, что да как. Но подписывать то, не знаю, что, так себе идея. При последнем визите в Дом юстиции меня до кончиков волос впечатлил муж подруги. Оператор знала русский плохо и настояла на грузинском. Медленно и, может, не всегда правильно, но он смог не только объясниться, но и заполнить нужные бумаги. Это было вау 👏🏻 Не знаю, как бы обошлась без его помощи.
Недавно выяснилось, что не все сайты имеют англоязычную версию, и Google Chrome поможет не всегда. Для заполнения адреса на одном из них извратиться пришлось неплохо. В Google-картах нашла имя и фамилию того дядьки, в честь которого назвали мою улицу. На телефон установила грузинскую клавиатуру, набрала название и отправила себе в Телеграм. Скопировала его оттуда и стала подбирать варианты в ниспадающем (!) списке (имя/фамилия в начале названия, имя целиком и сокращенно в начале и в конце). Через полчаса миссия была выполнена. А я ощущала себя какой-то крепостной, которая даже свою фамилию не может написать.
Почему же я не учу грузинский?
Придется ответить вам списком, простите.
1. Я не самоучка, но зануда. Считаю, что нужно не просто зубрить грамматику и слова, но разрабатывать правильное произношение. Причем, с самого начала. Например, часть слов в английском я произношу на британский манер, часть на американский. В доступных мне версиях))) Как научили преподаватели, как услышала я и запомнила. И теперь выбить это из моей головы и мышечного аппарата очень и очень непросто. Про акцент вообще молчу, так он мне не нравится.
В грузинском много звуков, которых в русском попросту нет. Наши связки и мышечный аппарат не привыкли к ним, а уши не могут различить. Чтобы произносить их верно, важно понимать, как это делать технически, куда ставить язык и так далее. Для этого нужно, чтобы со стороны тебя слушали и сразу же поправляли. Сделать это самому довольно сложно, особенно в самом начале. Потому считаю, что базовый уровень должны ставить профессионалы. А пополнять словарный запас, читать книги, смотреть фильмы и разговаривать можно и самостоятельно. Во всяком случае, надеюсь на это.
2. Дороговизна — курсы грузинского (онлайн, офлайн и с репетитором) по нынешнему курсу стоят от 9 000 рублей в месяц. В моем бюджете, особенно сейчас, есть другие приоритеты, а процесс изучения языка до самостоятельного уровня долгий. Хотя, есть, конечно, уникумы, которые могут делать это без преподавателей. Муж подруги, например. Но ему по работе и жизни приходится много общаться с грузинами. А главное, есть знакомые, которые учат, поправляют и подшучивают)))
3. Нет мотивации. Зачем напрягать мозг и тратить деньги, если итак все неплохо? Бесспорно, живи я в стране, где не знали бы ни английского, ни русского, побежала бы на курсы, как миленькая. Хотя, вряд ли бы переехала вот так 😂
Если в прошлый приезд мотивом для уроков с репетитором было желание найти работу в Грузии, то теперь не питаю на этот счет никаких иллюзий. Да и общения очень и очень мало. Только хожу за продуктами, раз в месяц езжу на такси и пару раз в год бываю в учреждениях.
Плюс, не знаю, как долго пробуду тут. Если останусь, то, конечно, учить нужно! Да и нравится мне этот язык, как ни крути. Мелодично звучит. А письменность какая красивая, как вышивка.
Уффф... Можете закидать меня тухлыми помидорами. Шучу. Знаю, что у меня добрые и понимающие подписчики.
*Гого (груз.) — девочка, девушка.
**Сакартвело (груз.) — Грузия.
Стало интересно, сколько языков знаете вы? И какой хотели бы выучить?