Об этих трёх чудо-птицах из русских сказок и былин знают все, стихи А. Блока и В. Высоцкого тоже, думаю, читали. Меня всегда интересовало, почему их три, причем практически одинаковых фантастических существа, но с разными именами?К тому же они вместе в сказах практически не встречаются, если не считать картины Васнецова. Но он художник, он так видит. И имена у этих полуптиц-полудев тоже странные, совсем не русские.
Место чудо-птиц в фольклоре
Честно сказать, загадку, что делают эти три чудо-птицы в славянской мифологии, мне так и не удалось разгадать. Они в фольклоре только упоминаются, но активной роли не играют, в отличие, например, от жар-птицы или Финиста-ясна сокола.
Единственное выяснила, что не такие эти образы и древние, они стали встречаться в фольклоре, в песнях сказителей, былинах, сказках не раньше XVI века. Хотя в изобразительном искусстве образ птицы с головой женщины и в короне встречается намного раньше. В частности, в каменной резьбе уникального Дмитровского собора во Владимире в начале XIII века. Уникален этот собор не только обилием каменной резьбы, но и откровенно языческой её тематикой. Крылатые птицы-девы изображены и на стенах другого собора, построенного в это же время. Это Георгиевский собор в Юрьев-Польском. Нет, поляки тут ни при чём, этот древний город Владимирской области изначально был Юрьев-Польско́й, так как находится на территории русского ополья. Но я отвлеклась. Вернёмся к нашим чудо-птицам.
Самые древние изображения птиц с женскими головами встречаются на височных кольцах и датируются X веком. Так вот, изображения-то этих див встречаются, но они же не подписанные, что это за существа непонятно, а внешне Сирин, Гамаюн и Алконост почти не отличаются. Только иногда Алконост в книжных миниатюрах и лубках XVII —XVIII века изображается не только с крыльями, но и с руками. Но это, скорее, видение художника.
Итак, чем эти существа занимаются? По сказаниям, в основном XVII века обитают чудо-птицы в раю или около рая и поют чудесные песни. Иногда для этого спускаются на землю и услаждают слух путников или усыпляют их. В одних сказаниях Сирин представлен, как птица скорби, заставляющая людей погрузиться в чёрную печаль и забыть обо всём на свете, то есть уйти в глухую депрессию. В других сказаниях Сирин, наоборот, поёт песни радости и очаровывает человека ощущением иллюзорного счастья, а мрачные песнопения остаются на долю Алконоста. В общем, точно сказать, в чём смысл песен и существования этих птиц нельзя. Вот Гамаюн однозначно везде представлен, как вещая птица, предрекающая беды. Как описал эту птицу А. Блок:
«Вещает иго злых татар,
Вещает казней ряд кровавых,
И трус, и голод, и пожар,
Злодеев силу, гибель правых…
Предвечным ужасом объят,
Прекрасный лик горит любовью,
Но вещей правдою звучат
Уста, запекшиеся кровью!…»
В общем, всё как принято у «вещателей» на Руси.
Откуда появились эти образы в русском фольклоре? Предполагают, что они пришли в русские сказки из Византии, культура которой к эпохе русского средневековья уже была изрядно разбавлена персидскими и арабскими мотивами.
Всё это, несомненно, увлекательно, но меня интересуют слова, в данном случае имена чудо-птиц. Может, они-то как раз и прояснят загадку этих странных фантастических созданий. Что они делают в русском фольклоре и в таком количестве. Хотя птиц в славянской мифологии много, но все они разные и выполняют разные и, главное, понятные функции.
Происхождение имён чудо-птиц
Как выяснилось, предчувствия меня не обманули, эти птицы в русском фольклоре залётные, правда прилетели они из разных стран и сказок.
Сирин
С этим именем разобраться проще всего. Оно происходит от названия сирен — персонажей древнегреческих мифов. Правда, те сирены обитали в море, имели рыбьи хвосты, а не крылья. Но со славянским Сирином их роднит любовь дурманить головы неосторожных путников сладостным пением. Сирены, согласно мифам, одурманенных моряков потом ели, а вот зачем это русскому Сирину, непонятно. Но в агрессивности и кровожадности он не замечен.
Что касается изменения образа, то, видимо, наши предки, услышав отголоски древнегреческих мифов, посчитали — раз поёт и с крыльями, значит, птица. Кстати, персонажей древнегреческих мифов в русском фольклоре и изобразительном искусстве XV—XVIII годов много: китоврасы (кентавры), полканы (полконь – тоже кентавр), грифоны, драконы и т. д.
Алконост
Эта чудо-птица тоже прилетела из древнегреческих мифов. Её имя происходит от имени девушки Алкионы, которую боги превратили в птицу зимородка. По другой версии, Алкиона сама бросилась в море из-за измены любимого мужа и превратилась в зимородка. Зимородок, как известно, может нырять в воду и ловить там рыбок.
Предположительно форма имени Алконост – это результат ошибок переписчика или пересказчика. При записи древнегреческого мифа в старинной книге было написано: «Алкион есть птица морская». Вот словосочетание «Алкион есть» и превратилось в пересказе в «Алконост». Ведь сказители, певцы былин передавали их тексты большей частью устно, запоминались они на слух и записаны были уже только в конце XVII-XVIII веках.
Роднит Алконоста с мифическим зимородком и то, что он описывается как птица, которая в разгар зимы улетает откладывать яйца в тёплое море, на самую глубину.
Гамаюн
В отличие от «греков» Сирина и Алконоста, Гамаюн имеет иранское (персидское) происхождение. Его образ в русские сказания, видимо, попал из сказок арабских купцов, которые на Руси были частыми гостями. В Иранской мифологии есть птица счастья Хумай, она может наделить человека не только счастьем, но и большой властью, если повеет крыльями над головой. Слово «хумаюн» — это прилагательное со значением «добрый», «радостный», "приятный".
В русском фольклоре «хумаюн» превратился в «Гамаюн», а птица счастья – в вестницу бед и несчастий. Видимо, ничего иного от персонажа персидских мифов русские люди и не ждали. А, возможно, повлиял русский менталитет — раз что-то вещает, значит, какую-то беду.
Правда, в ряде говоров (диалектов) есть слово «гамаюнить» — много болтать, громко говорить. Но, вероятно, появилось оно как раз под влиянием сказок о Гамаюне, популярных в XVI-XVII веках. Мифологический оним (имя) оказал влияние на лексику, породив новое слово. Это не редкость, в том числе и сейчас. Есть устаревшие, например, «объегорить», «подкузьмить»; литературный «донкихотствовать»; более современный глагол «ванговать».
Таким образом, три эти сказочные птицы просто прилетели в русский фольклор из разных сказок, поэтому вместе в одной былине почти не встречаются, а их образы переплетаются и часто смешиваются. Различить на картинах, миниатюрах, фресках, кто из них кто, без подписи невозможно.
О других именах сказочных персонажей читайте в подборке "Сказочные имена".