Найти в Дзене
Баку. Визит в Азербайджан

Свиха — неожиданно уникальное слово из бакинского диалекта

Когда всю жизнь прожил в Баку, то бывает достаточно сложно определить, какое из слов употребляемых в городе является местным сленгом, а что используются повсеместно. Ситуацию усложняет то, что многие выходцы из Баку, став известными людьми, частенько используют бакинизмы в своих интервью, мемуарах и произведениях. Ты как бы находишься внутри информационного пузыря, выбраться из которого можно только физически — поехать в другую республику/страну и увидеть круглые от удивления глаза местных жителей на некоторые твои фразы. Когда это касается распространенных слов, типа баллон, финки или демьянка, то выяснить уникальность термина достаточно легко, но как быть с менее распространенными словами? Например, одним из самых удивительных открытий стало слово "калать", которое в бакинских дворах употребляли повсеместно, а в северных регионах СССР даже не слышали. Благо, сейчас есть Сеть, где можно проверить любое "подозрительное" слово. Если его нет в словарях, а тем более даже упоминаний на фор

Когда всю жизнь прожил в Баку, то бывает достаточно сложно определить, какое из слов употребляемых в городе является местным сленгом, а что используются повсеместно.

Ситуацию усложняет то, что многие выходцы из Баку, став известными людьми, частенько используют бакинизмы в своих интервью, мемуарах и произведениях.

Ты как бы находишься внутри информационного пузыря, выбраться из которого можно только физически — поехать в другую республику/страну и увидеть круглые от удивления глаза местных жителей на некоторые твои фразы.

Когда это касается распространенных слов, типа баллон, финки или демьянка, то выяснить уникальность термина достаточно легко, но как быть с менее распространенными словами?

Например, одним из самых удивительных открытий стало слово "калать", которое в бакинских дворах употребляли повсеместно, а в северных регионах СССР даже не слышали.

Благо, сейчас есть Сеть, где можно проверить любое "подозрительное" слово. Если его нет в словарях, а тем более даже упоминаний на форумах и в комментариях, то это явный намек на то, что мы имеем дело с бакинизмом.

Свиха

Слово из времен, когда "продвинутая" молодежь называла друг друга "чуваками" и "чувихами". Тоже кстати интересные слова.

Первоначально термины из фени. Не той, что мы знаем как "жаргон сидельцев", а предшествовавший ей тайный язык бродящих торговцев офеней. Взятые ими из цыганского čavó («чаво́» — парень). В 50-х годах перекочевали в молодежный сленг.

50-е года я конечно не помню. Но вот в конце 60-х обращение "чувак" было очень распространено в некоторых бакинских кругах.
Мой отец с детства дружил с кем-то из группы "Гая" и был вхож в их круг еще до того, как квартет прогремел по Союзу. Часто брал меня на их камерные тусовки, где обсуждалась музыка и какие-то новые идеи. Там все друг друга называли "чувак".
Типа:
— Чувак, как ты думаешь, если мы здесь возьмем на полтона ниже...
или
— Чуваки, не пора ли нам расходиться...
Мне это слово особо запомнилось, потому-что казалось смешным, и тогда оно звучало, как приобщение к особой касте.

Позже, слово вышло в массы. И приобрело несколько иной оттенок. По крайней мере на Завокзальной, где я его часто слышал, оно носило оттенок панибратства. Частенько пренебрежительного.

К примеру, два вопроса из той поры:

— Чувак, закурить не найдется?
и
— Брательник, не будет закурить?

Обозначали совсем разное отношение.

Вот в этой среде и звучало чаще всего слово "свиха" — по простому "свидание".

Выражение "бросить свиху" (пригласить на свидание) наверное можно назвать бакинским фразеологизмом, настолько это было устоявшееся выражение. Его даже я застал во времена молодости.

-2

Позже, "свиха" как-то вышла из обихода. Вместе с "чуваком" и "чувихой", или я уже перестал общаться в тех кругах.

А вы помните это слово?