Недавно заметил, что я очень неуверенно пишу слово "баклажан". Сомневаюсь нужна ли в нем буква "д" или нет — "баклаДжан". Лично для меня это стало откровением, потому-что уж с правильным прописыванием звуков у меня никогда не было проблем (в отличие от грамматики). Пришлось даже вспоминать "баклажановую икру". Думаю проблема со словом "баклажан" свойственна многим бакинцам: с одной стороны давит слово "бадымджан; с другой, мы на слух не привыкли слышать "баклажан", потому-что в Баку так никто демьянку не называл. Баклажановая икра А вы знали, что по правилам русского языка правильно писать "Баклажанная икра". Если речь идет о самих баклажанах, то правильно "баклажанный", а если, например, о цвете, то "баклажановый". Поэтому по советскому ГОСТу, икра была "баклажанной". Однако с легкой руки какого-то азербайджанского технолога, был выпущен продукт с новыми техническими условиями, названный "Икра баклажановая". Что это было, плохое знание языка или тонкий намек на то, что гарантируется
Не ищите в Баку баклажаны, здесь только демьянки
31 августа 202331 авг 2023
2200
2 мин